见钱眼开
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
informal
jiàn qián yǎn kāi
Pinyin
jiàn qián yǎn kāi
Desglose de hanzi
见 = to see; 钱 = 钅 (metal) + 戋 — money; 眼 = 目 (eye) + 艮 — eye; 开 = 门 (door) + 一 — to open
Significado
Avaricioso; se le iluminan los ojos con el dinero.
A derogatory idiom criticizing people who are driven purely by financial gain, whose attitude changes dramatically when money is involved. Often used to criticize those who abandon principles or relationships for profit.
Ejemplos
- 他是个见钱眼开的人,为了利益什么都愿意做。
- 别跟这种见钱眼开的商人合作,迟早会被坑。
- 有些人一听到高薪就见钱眼开,完全不考虑工作是否适合自己。
Guía de uso
Contexto: criticism, gossip, everyday
Tono: negative
Correcto
- 他一说有提成就见钱眼开了。(His eyes lit up as soon as commission was mentioned.)
- 做生意不能见钱眼开,要讲诚信。(In business you can't be money-grubbing — you need integrity.)
Incorrecto
- 当面用'见钱眼开'形容别人 (Don't use 见钱眼开 to describe someone to their face — it's very insulting; use it only when criticizing someone in their absence)
Origen e historia
Literally 'eyes open at seeing money.' A vivid metaphor describing how a greedy person's eyes light up or widen with excitement at the prospect of financial gain.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada