家伙
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
colloquial
jiā huo
Pinyin
jiā huo
Desglose de hanzi
家 = 宀 + 豕 (roof + pig — household); 伙 = 亻 + 火 (person + fire — companions gathered around a fire)
Significado
(Coloquial) tipo/tío; también cosa o artefacto (herramienta, arma u objeto voluminoso).
Highly colloquial. When referring to people, often carries a tone of mild contempt, amusement, or familiarity. When referring to objects, often implies something large or formidable. Appears frequently in spoken language, fiction, and film dialogue.
Ejemplos
- 那个家伙说话总是不算数,大家早就对他失去了信任。
- 警察在嫌疑人的车里搜出了几件不明家伙,立即将其扣押调查。
- 你知道那个家伙最后怎么了吗?据说他跑到国外去了。
Guía de uso
Contexto: spoken language, fiction, informal
Tono: informal
Correcto
- 这家伙平时看起来老实巴交,没想到在紧急关头居然表现得如此果断,让所有人都大吃一惊。(This fellow usually looks honest and unassuming, but no one expected him to act so decisively in a critical moment — everyone was astonished.)
- 仓库里堆着几件大家伙,搬运工人费了好大劲才把它们一件件装上卡车运走。(Several large bulky items were piled up in the warehouse; the workers had to exert considerable effort to load them one by one onto the truck.)
Incorrecto
- 家伙 is informal and colloquial. Do not use it in formal written Chinese or official documents. In a formal context, use 人员 for people and 器械、工具 for equipment
Origen e historia
家 (family; household) + 伙 (partner; group) — originally referred to domestic tools or household equipment; evolved colloquially to also mean 'fellow'
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada