强度超标
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
qiáng dù chāo biāo
Pinyin
qiáng dù chāo biāo
Hanzi breakdown
强度超标 is read as a fixed modern phrase; its literal parts point toward overpowered beyond a normal balance standard.
Meaning
Overpowered beyond a normal balance standard.
Use it for characters, builds, or items that feel too strong for the patch. Use it in casual conversation with a concrete scene, because the tone can change quickly if it sounds like a blanket judgment.
Examples
- 这件装备伤害太高,普通阵容挡不住,评论里有人说“强度超标”。 This item deals far too much damage; a standard lineup can't hold it off, so someone in chat said “强度超标.”
- 朋友提到强度超标,重点是先说明场景。 When a friend mentions 强度超标, the key is to explain the situation first.
- 别乱扣强度超标,具体原因要讲清楚。 Don't slap the label 强度超标 on it carelessly; explain the specific reasons clearly.
Usage Guide
Context: gaming, patch talk, comments
Tone: critical, analytical
Do Say
- 这件装备伤害太高,普通阵容挡不住,评论里有人说“强度超标”。
- 朋友提到强度超标,重点是先说明场景。
Don't Say
- 别乱扣强度超标,具体原因要讲清楚。
Common Mistakes
- Using 强度超标 as a loose label without explaining the situation, especially in formal writing or about real people.
Origin & History
From balance discussion: 强度 is power level and 超标 means exceeding the standard.
Cultural Context
Era: 2020s
Generation: Gen Z and young millennials, with many terms now broadly understood online
Social background: Urban social media users, students, office workers, shoppers, and gamers
Regional notes: Used across Mainland China in casual speech, comments, reviews, and group chats.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition