Chinese HSK 3 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral huà
Pinyin huà
Hanzi breakdown 化 = 亻 (person) + 匕 (spoon/change) — two forms of a person, symbolising transformation

Meaning

A suffix meaning '-ise' or '-isation.' Added to nouns or adjectives to form verbs or abstract nouns indicating transformation or change.

A highly productive suffix in modern Chinese. Common examples include 现代化 (modernisation), 国际化 (internationalisation), 绿化 (greening/afforestation), and 美化 (beautification). When used as a standalone verb, 化 means 'to transform' or 'to melt.'

Examples

  1. 中国的城市正在快速现代化。 China's cities are rapidly modernising.
  2. 这个学校越来越国际化了。 This school is becoming more and more internationalised.
  3. 我们应该绿化我们的城市。 We should green our cities.

Usage Guide

Context: transformation, development, academic

Tone: descriptive

Do Say

  • 工业化对经济发展很重要。(Industrialisation is very important for economic development.)
  • 生活越来越电子化了。(Life is becoming increasingly digitalised.)

Don't Say

  • 我要化这个房间更大。(Don't use 化 as a standalone verb meaning 'to make bigger' — use specific compounds like 扩大. 化 works as a suffix, not a general verb for any change.)

Origin & History

Originally a pictograph of two people, one upright and one inverted, representing transformation. Extended to a productive suffix meaning 'to turn into' or '-isation' in modern Chinese.

Cultural Context

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition