微妙
含义
Subtle; delicate; nuanced; hard to pin down. Describes something that is complex, sensitive, and not easily expressed or categorised.
Used to describe relationships, situations, changes, or feelings that resist simple description — often because they are emotionally charged, politically sensitive, or poised between contrasting states. 微妙的关系 (a delicate relationship), 微妙的变化 (subtle changes), 微妙的平衡 (a delicate balance). Implies a situation that requires careful handling or close attention to detect.
例句
- 两国之间的关系因这次事件变得更加微妙,外交谈判将面临更大的挑战。
- 她察觉到了同事之间那种微妙的紧张气氛,决定暂时保持沉默观望。
- 导演对人物情感的把握非常微妙,许多细节在第一次观看时根本注意不到。
用法指南
语境: relationships, politics, art, everyday
语气: neutral
正确说法
- 他们之间的关系一直很微妙,说是朋友又不像,说是竞争对手又没那么剑拔弩张。(Their relationship has always been hard to categorise — too complex for 'friends', not quite hostile enough for 'rivals'.)
- 局势的微妙变化令各方都陷入了观望状态,谁也不敢轻举妄动。(The subtle shift in the situation left all sides in a wait-and-see mode — nobody dared make a hasty move.)
错误说法
- 将微妙用于描述物理上的细微差异 — 微妙 is about relational or emotional subtlety; for physical precision use 细微 (fine, minute) or 精细 (meticulous)
起源与历史
Compound of 微 (subtle, faint) + 妙 (wonderful, ingenious, subtle). Together they describe something that is at once exquisite and barely perceptible — too fine-grained for blunt description.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
闪卡、测验、音频发音和间隔重复