犹豫不决
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
yóu yù bù jué
병음
yóu yù bù jué
한자 분석
犹 = hesitant ape; 豫 = hesitant elephant; 不 = not; 决 = 氵+ 夬 (water breaking through — decisive resolution)
뜻
우유부단하다; 결정을 못 내리다
A four-character idiom (成语). 犹豫 (to hesitate) + 不决 (undecided/unresolved). Describes a persistent failure to commit to a course of action despite having sufficient information. Contrasts with 当机立断 (to decide promptly and resolutely). Often used critically to highlight a failure of leadership or personal will. Can describe individuals, committees, or governments.
예문
- 领导人在金融危机中犹豫不决,错过了干预时机,小危机最终拖成系统性崩溃。
- 对方在核心条款上一直犹豫不决,后来我们才知道,他们内部对是否放弃合作有严重分歧。
- 犹豫不决往往不是意志力不足,而是价值冲突:两种同样重要却不同的选择,让人难以下决心。
사용 가이드
맥락: leadership, psychology, decision-making, criticism
어조: critical
올바른 표현
- 在突发军事冲突中,最高指挥层的犹豫不决往往比装备劣势更致命,因为战机一旦错过,代价会迅速放大。(In sudden military conflicts, irresolution at the top command level is often more deadly than equipment inferiority, because once an opportunity is missed, the cost quickly grows.)
- 这家企业因管理层长期犹豫不决,错过了并购和布局机会,等到董事会介入转型时,市场空间已明显收窄。(This company missed acquisition and strategic positioning opportunities because management was indecisive for a long time, and by the time the board stepped in to transform it, the market space had already narrowed.)
피해야 할 표현
- 他犹豫不决地选了汉堡 — 犹豫不决 implies significant and consequential indecision; using it for minor food choices is comic overstatement; 他选汉堡时很纠结 is more natural for minor everyday decisions
기원과 역사
犹豫 (hesitate — both 犹 and 豫 are types of animals (ape/elephant) known for excessive caution and hesitation before moving) + 不 (not) + 决 (decide/resolve — 氵water + 夬 cleave; water breaking through a barrier, a decisive act)
문화적 배경
시대: Classical–Modern
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습