害臊

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 informal hài sào
병음 hài sào
한자 분석 害 = feel, suffer; 臊 = 月 (flesh) + 喿 (noisy/rank) — a rank smell associated with shame and embarrassment

부끄럽다; 창피하다(잘못에 대한)

A colloquial expression for shame rooted in awareness that one's behaviour violates moral or social norms. Slightly stronger than 害羞 in its moral dimension — 害臊 implies guilt over wrongdoing or disgraceful conduct, whereas 害羞 is simply shyness. Common in everyday speech and literary dialogue.

예문

  1. 他当众撒谎被揭穿后,羞得满脸通红,连头都不敢抬,十分害臊。
  2. 你做了这种事,难道一点都不害臊吗?还有脸面在大家面前大言不惭。
  3. 她想起自己年少时的莽撞行为,至今仍觉得害臊,不愿提及那段往事。

사용 가이드

맥락: everyday speech, moral criticism, literary dialogue

어조: reproachful

올바른 표현

  • 你居然把邻居的东西顺手拿走,这种行为实在让人害臊,赶紧去道歉吧。(You actually took your neighbour's belongings without asking — that kind of behaviour is truly shameful; go and apologise at once.)
  • 他在同学聚会上炫耀自己从未做过的事情,事后被人揭穿,害臊得无地自容。(He boasted at the class reunion about things he had never done; when exposed afterwards, he was so ashamed he wished the ground would swallow him up.)

피해야 할 표현

  • 害臊 used for mild shyness without a moral dimension — use 害羞 for simple shyness; 害臊 specifically implies a sense of wrongdoing or disgrace

기원과 역사

害 (to suffer, to feel) + 臊 (stench of shame, rankness) — to feel the stench of shame

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습