一线

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral yī xiàn
ピンイン yī xiàn
漢字の分解 一 = the number one; primary; first-ranked; 线 = 糸 (thread/silk — a continuous strand) + 泉 (spring/source — where thread originates; a line, boundary, or front that connects and defines)

意味

第一線、最前線(現場)。

Has two primary modern uses: (1) 一线工作者/一线人员 — frontline workers who deal directly with the situation (medical staff, soldiers, factory workers), as opposed to management or support roles; (2) 一线城市 — first-tier cities (Beijing, Shanghai, Guangzhou, Shenzhen), the highest-ranking Chinese cities by economic importance. Also appears in military contexts for the front line of engagement.

例文

  1. 疫情暴发初期,一线医护人员在防护物资严重匮乏的情况下仍坚守岗位,以高度的职业责任感守护着患者的生命。
  2. 北京、上海、广州和深圳作为一线城市,在人口吸引力、经济体量和公共资源配置上与其他城市之间依然存在相当大的差距。
  3. 管理层很少深入一线了解实际操作流程,导致制定的许多政策在执行层面难以落地,员工怨声载道。

使い方ガイド

場面: workplace, healthcare, military, urban classification, management

トーン: neutral

正しい言い方

  • 改革的出发点是改善一线医务人员的待遇和晋升通道,缓解基层医生过劳低薪的困境。(The reform starts from improving the pay and promotion paths of frontline medical staff and easing the plight of overworked, underpaid grassroots doctors.)
  • 一线城市房价和生活成本高企,促使许多年轻人转向新一线城市,寻找更平衡的生活。(High housing prices and living costs in first-tier cities are pushing many young people toward new first-tier cities to seek a more balanced life.)

避ける言い方

  • 这是一线机会 — 一线 is not synonymous with 一流 (top-quality) or 绝佳 (excellent); saying 一线机会 to mean 'a top opportunity' is non-standard; say 这是千载难逢的机会 or 这是绝佳机遇; 一线 describes a positional tier or frontline level, not the quality of an opportunity

起源と歴史

一 (one — first; primary) + 线 (line/thread — 糸 silk/thread + 泉 spring; a continuous thread or line; a boundary or front)

文化的背景

時代: Modern

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復