伏線

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral ふくせんfukusen
Lectura ふくせん
Romaji fukusen
Desglose de kanji 伏 (hidden/ambush) + 線 (line) → hidden narrative thread/foreshadowing
Pronunciación /ɸɯ.kɯ.seɴ/

Significado

Presagio narrativo — una pista o preparación introducida al principio de una historia que cobra importancia más adelante.

伏线 es un término literario que se ha convertido en un elemento central del discurso entre fans de anime y manga. Los fans buscan activamente y discuten los presagios narrativos, debatiendo si los pequeños detalles son 伏线 intencionados o simples coincidencias. El término se usa tanto para elogiar la buena escritura ('¡すごい伏线!') como para especular sobre futuros desarrollos de la trama.

Ejemplos

  1. あのシーン、伏線だったんだ!全然気づかなかった。 ¡Así que aquella escena era un presagio! No me había dado cuenta en absoluto.
  2. 1話から伏線張ってたとか作者天才すぎる。 Que llevara plantando presagios desde el primer episodio… el autor es un genio.
  3. これ絶対伏線だよね?回収されるの楽しみ。 Esto seguro que es un presagio, ¿no? Tengo ganas de ver cómo se resuelve.

Guía de uso

Contexto: anime discussion, manga reviews, fan theories, social media

Tono: analytical, excited

Correcto

  • Esta obra es muy hábil plantando presagios (This series is great at laying foreshadowing)
  • La gente que se fijó en el presagio es increíble (People who noticed the foreshadowing are impressive)

Incorrecto

  • Insistir en que simples coincidencias son 'presagios' molesta a los demás fans (Insisting random coincidences are 'foreshadowing' annoys other fans)

Errores comunes

  • Calling every minor detail a 伏線 — true foreshadowing requires intentional setup and payoff
  • Not knowing the companion term 伏線回収 (foreshadowing payoff)

Origen e historia

Originally a military term meaning 'ambush line' or 'hidden line of troops.' 伏 (hidden/lying down) + 線 (line). Adopted into literary criticism to mean narrative foreshadowing, and became a core term in anime/manga fan analysis culture.

Contexto cultural

Época: Literary term, anime fan usage from 2000s onward

Generación: All ages

Contexto social: Anime/manga/literature community

Notas regionales: Used across Japan. Particularly prominent in discussions of mystery and shōnen manga like One Piece.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada