HSK 7-9 — 吓唬 to 香水
Advanced vocabulary from 吓唬 (xiàhu) to 香水 (xiāngshuǐ)
Introducción
HSK 7-9 vocabulary represents near-native proficiency — advanced academic, professional, and literary Chinese used by educated speakers in sophisticated contexts.
This chapter covers 55 words from 吓唬 to 香水, spanning nuanced meanings across formal registers, specialised domains, and idiomatic expression.
Temas
Más populares
HSK 7-9 Vocabulary: todas las entradas de este capítulo (55)
- 乡下 xiāng xia campo; zona rural
- 乡亲 xiāng qīn Paisanos; gente del mismo pueblo o tierra natal.
- 仙女 xiān nǚ Hada; doncella celestial/inmortal (mitología); (coloquial) mujer de belleza etérea.
- 仙鹤 xiān hè grulla de corona roja; grulla «inmortal»
- 先例 xiān lì Precedente.
- 先天 xiān tiān Innato; congénito; de nacimiento.
- 吓人 xià rén aterrador; alarmante
- 吓唬 xià hu Asustar; intimidar; amedrentar (deliberadamente).
- 夏令营 xià lìng yíng Campamento de verano.
- 嫌弃 xián qì despreciar y rechazar; hacerle el vacío
- 嫌疑 xián yí Sospecha; indicios de sospecha.
- 宪法 xiàn fǎ Constitución.
- 弦 xián cuerda; cuerda de arco; cuerda (geom.)
- 掀 xiān Levantar; destapar; alzar (volteando hacia arriba).
- 掀起 xiān qǐ Levantar; agitar; desencadenar (una ola, una moda, una polémica).
- 显现 xiǎn xiàn manifestarse; hacerse visible
- 显眼 xiǎn yǎn Llamativo; conspicuo; que destaca.
- 显示器 xiǎn shì qì Monitor; dispositivo de visualización.
- 显而易见 xiǎn ér yì jiàn evidente; obvio
- 显赫 xiǎn hè Ilustre; distinguido; de gran prestigio.
- 献血 xiàn xiě Donar sangre.
- 现成 xiàn chéng ya preparado; listo para usar
- 现行 xiàn xíng Vigente; en vigor; actualmente aplicable.
- 相传 xiāng chuán Según la leyenda/tradición; se dice que; transmitirse de generación en generación.
- 相伴 xiāng bàn acompañarse; hacerse compañía
- 相依为命 xiāng yī wéi mìng Depender mutuamente para sobrevivir; apoyarse el uno en el otro en la adversidad.
- 相对而言 xiāng duì ér yán Relativamente hablando; en comparación.
- 相差 xiāng chà diferir en; llevarse una diferencia de
- 相当于 xiāng dāng yú Equivaler a; ser equivalente a; ser lo mismo que.
- 相提并论 xiāng tí bìng lùn Poner al mismo nivel; comparar como si fueran equivalentes (a menudo para decir que no lo son).
- 相比之下 xiāng bǐ zhī xià en comparación; en contraste
- 相约 xiāng yuē Acordar quedar; pactar encontrarse; acordar hacer algo juntos.
- 相继 xiāng jì Uno tras otro; sucesivamente.
- 相识 xiāng shí conocerse mutuamente; ser conocidos
- 相辅相成 xiāng fǔ xiāng chéng Complementarse y reforzarse mutuamente.
- 相连 xiāng lián Estar conectado/enlazado; unirse (física o conceptualmente).
- 相通 xiāng tōng estar conectado; tener puntos en común
- 相遇 xiāng yù Encontrarse (entre sí); coincidir; toparse.
- 纤维 xiān wéi Fibra.
- 线条 xiàn tiáo Línea; contorno; trazos que definen una forma.
- 羡慕 xiàn mù Envidiar; admirar con deseo lo que otra persona tiene o es.
- 腺 xiàn Glándula.
- 衔接 xián jiē Conectar; enlazar; encajar sin fisuras (con continuidad funcional).
- 限 xiàn Limitar; restringir; fijar un tope de cantidad, tiempo o alcance.
- 限于 xiàn yú Estar limitado a; restringirse a.
- 限定 xiàn dìng Limitar; especificar; acotar (con parámetros definidos).
- 限度 xiàn dù Límite; el grado o umbral máximo que no debe superarse.
- 陷 xiàn Caer en; hundirse en; quedar atrapado.
- 陷阱 xiàn jǐng Trampa; engaño; trampa oculta.
- 馅儿 xiànr Relleno; el relleno de dumplings, baos o pasteles.
- 香料 xiāng liào Especia; sustancia aromática.
- 香水 xiāng shuǐ Perfume; colonia.
- 鲜活 xiān huó Vivo y vibrante; lleno de vida; vívido y con frescura.
- 鲜美 xiān měi Sabroso y fresco; de sabor fino (comida).
- 鲜血 xiān xuè Sangre (derramada); sangre fresca.
Practica esto en WordLoci
Aprende con ejemplos, audio, cuestionarios y repetición espaciada en WordLoci.