Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 informal lǒu
Pinyin lǒu
Desglose de hanzi 搂 = 扌(hand) + 娄 (gather/draw together)

Significado

Abrazar; rodear con los brazos; estrechar.

Suggests physical closeness and warmth, commonly used between family members, close friends, or romantic partners. More informal and emotionally close than 抱 (bào), implying a sideways or loose embrace rather than a full formal hug.

Ejemplos

  1. 母亲把孩子紧紧搂在怀里,低声安慰他不要哭泣。
  2. 两个多年未见的老友在火车站相遇,激动地互相搂了一下。
  3. 他把女友搂到身边,在她耳边轻声说了一句只有两人知道的话。

Guía de uso

Contexto: family, relationships, daily life

Tono: warm

Correcto

  • 她轻轻搂住老人的肩膀,陪他在夕阳下散步,场面令人动容。(She gently put her arm around the elderly person's shoulders and walked with him at sunset — a deeply moving scene.)
  • 孩子一看到爸爸回来就冲过去,搂住他的腰不肯放开。(The moment the child saw his father come home, he ran over and hugged him around the waist, refusing to let go.)

Incorrecto

  • 在正式或公务场合用搂 — 搂 is an informal, affectionate gesture; in professional or public contexts use 握手 (handshake) or simply 欢迎 without physical contact

Origen e historia

搂 — combines 扌(hand radical) with 娄, suggesting using hands to gather or draw close

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada