反倒
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
fǎn dào
Pinyin
fǎn dào
Desglose de hanzi
反 = 厂 + 又 — reversal; 倒 = 人 (person) + 到 (arrive/reach) — a person arriving upside down, hence reversed or contrary
Significado
Al contrario; en cambio; resulta que ocurrió lo opuesto (de lo esperado).
Introduces a result that reverses expectations, often creating a sense of irony or surprise. More emphatic than 却 (but) or 倒 (instead) alone. Common in spoken and written Chinese to highlight paradoxical outcomes. Structurally similar to 反而 but slightly more colloquial.
Ejemplos
- 他原本想通过严格管控来提高员工的工作效率,结果反倒引发了集体抵触情绪,产出率在短期内大幅下滑。
- 这款产品因为价格高昂而被业界普遍不看好,推出后反倒凭借精准的定位迅速积累起一批忠实的高端用户群体。
- 他以为直接指出错误能帮助对方进步,对方反倒因此产生了强烈的抵触心理,双方关系急剧恶化。
Guía de uso
Contexto: rhetoric, narrative, analysis, everyday
Tono: ironic
Correcto
- 限购政策反倒引发恐慌性购房潮,需求在生效前激增。(The purchase restriction instead triggered panic buying, with demand surging before it took effect.)
- 她坦率表达担忧,大家反倒解读为对项目前景缺乏信心。(She voiced her concerns frankly, but everyone instead read them as a lack of confidence in the project.)
Incorrecto
- 反倒因为 — starting a sentence with 反倒 before explaining the cause sounds grammatically backward; state the expected cause first, then use 反倒 to introduce the unexpected outcome: 原本以为…,结果反倒…
Origen e historia
反 (reverse/contrary) + 倒 (to turn upside down/instead) — to flip the expected result so that the opposite occurs
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada