HSK 2 - General 11
HSK 2 vocabulary grouped for chapter study. This chapter covers 想起 to 以外.
Introducción
Este capítulo recoge vocabulario chino de alta frecuencia alrededor de "HSK 2 - General 11", para que aprendas este tramo del nivel como un bloque útil y no como palabras sueltas.
Desde 想起 hasta 以外, este grupo refuerza tu velocidad de reconocimiento en conversación, lectura y expresión cotidiana.
Temas
Más populares
- 1 一共 En total; en conjunto. Se usa para expresar la suma o el total de algo.
- 2 也许 Quizás; tal vez; posiblemente. Expresa incertidumbre o una suposición sobre a...
- 3 以前 Antes; previamente; en el pasado. Se refiere a un momento anterior a un punto...
- 4 以后 Después; más tarde; en el futuro. Se refiere a un momento posterior a un punt...
- 5 信 Carta; correspondencia. Un mensaje escrito que se envía a alguien.
HSK 2 Vocabulary: todas las entradas de este capítulo (55)
- 想起 xiǎng qǐ Recordar; venir a la mente. Describe el momento en que un recuerdo o un pensamiento aflora.
- 相机 xiàng jī Cámara. Un dispositivo utilizado para tomar fotografías.
- 像 xiàng Parecerse; ser como. Se usa para establecer comparaciones entre personas o cosas.
- 小 xiǎo Prefijo que se coloca delante de apellidos para dirigirse a alguien de forma informal. Se usa habitualmente con personas más jóvenes o de...
- 小声 xiǎo shēng En voz baja; en silencio. Describe hablar o producir sonidos suavemente.
- 小时候 xiǎo shí hou De niño; de pequeño; cuando era joven. Hace referencia al período en que alguien era un niño.
- 小说 xiǎo shuō Novela; ficción. Una obra literaria en prosa narrativa.
- 小心 xiǎo xīn Con cuidado; tener cuidado. Se usa como advertencia o para describir una actitud cautelosa.
- 小组 xiǎo zǔ Grupo pequeño; equipo. Un grupo de personas que trabajan juntas en una tarea o proyecto.
- 校园 xiào yuán Campus; recinto escolar. El espacio físico de un colegio o universidad.
- 校长 xiào zhǎng Director; rector. La persona al cargo de una escuela.
- 笑话 xiào hua Reírse de alguien; ridiculizar. Burlarse de alguien o encontrar algo ridículo.
- 笑话儿 xiào huar Chiste; historia graciosa. Una anécdota humorística o algo que hace reír a la gente.
- 鞋 xié Zapato; zapatos. Término general para el calzado.
- 心里 xīn lǐ En el corazón; en la mente. Hace referencia a los sentimientos o pensamientos internos.
- 心情 xīn qíng Estado de ánimo; humor. Cómo se siente alguien emocionalmente en un momento dado.
- 心中 xīn zhōng En el corazón; en lo más hondo. Una forma algo literaria de expresar sentimientos o pensamientos íntimos.
- 新闻 xīn wén Noticia; reportaje. Información sobre hechos recientes.
- 信 xìn Carta; correspondencia. Un mensaje escrito que se envía a alguien.
- 信号 xìn hào Señal; una señal utilizada para comunicar información.
- 信息 xìn xī Información o mensaje. Hace referencia a noticias, datos o cualquier contenido comunicado.
- 信心 xìn xīn Confianza; fe. La creencia en uno mismo o en un resultado positivo.
- 信用卡 xìn yòng kǎ Tarjeta de crédito. Una tarjeta bancaria utilizada para realizar compras a crédito.
- 星星 xīng xing Estrella del cielo. Hace referencia a los cuerpos celestes luminosos visibles por la noche.
- 行动 xíng dòng Actuar; tomar acción. También puede usarse como sustantivo con el significado de acción u operación.
- 行人 xíng rén Peatón. Una persona que va a pie, especialmente por una calle o acera.
- 行为 xíng wéi Comportamiento; conducta. La manera en que una persona actúa.
- 姓名 xìng míng Nombre completo, incluyendo apellido y nombre de pila. Se usa en contextos formales.
- 休假 xiū jià Tomarse vacaciones o días libres del trabajo. Se refiere a un período de descanso alejado de las obligaciones.
- 许多 xǔ duō Muchos; mucho. Se usa para indicar una gran cantidad de algo.
- 选 xuǎn Elegir o seleccionar entre las opciones disponibles. Se usa para escoger o decidir entre cosas.
- 学期 xué qī Un semestre o trimestre escolar. Se refiere a la mitad del año académico.
- 雪 xuě Nieve. Se refiere a la precipitación helada y blanca que cae cuando hace frío.
- 颜色 yán sè Color. Se refiere a la propiedad visual de los objetos, como rojo, azul, verde, etc.
- 眼 yǎn Ojo. También se usa como palabra de medida para miradas o vistazos rápidos.
- 眼睛 yǎn jing Ojo u ojos. La palabra habitual en el día a día para referirse al órgano de la vista.
- 养 yǎng Criar, tener o cuidar. Se usa para criar animales, cultivar plantas o cuidar de personas.
- 样子 yàng zi Aspecto, pinta o manera. Describe cómo algo o alguien tiene apariencia o parece.
- 要求 yāo qiú Exigir o requerir; un requisito o una exigencia. Se usa tanto como verbo como como sustantivo.
- 药 yào Medicamento o medicina. Se refiere a las sustancias utilizadas para tratar enfermedades.
- 药店 yào diàn Farmacia. Una tienda donde se venden medicamentos y productos de salud.
- 药片 yào piàn Comprimido; pastilla. Una forma sólida de medicamento prensado en una pequeña forma plana.
- 药水 yào shuǐ Medicamento líquido; solución medicinal. Medicina en forma líquida, como el jarabe para la tos o los colirios.
- 也许 yě xǔ Quizás; tal vez; posiblemente. Expresa incertidumbre o una suposición sobre algo.
- 夜 yè Noche; tiempo nocturno. El período de oscuridad entre el atardecer y el amanecer.
- 夜里 yè lǐ Por la noche; durante la noche. Se refiere a las horas nocturnas, especialmente avanzada la noche.
- 一部分 yī bù fen Una parte; una porción. Se refiere a una sección o fracción de un todo.
- 一共 yī gòng En total; en conjunto. Se usa para expresar la suma o el total de algo.
- 一路平安 yī lù píng ān Buen viaje; que llegues bien. Una despedida habitual para desear a alguien un viaje tranquilo y seguro.
- 一路顺风 yī lù shùn fēng ¡Buen viaje! Que el viento sople a tu favor. Una despedida para desear un viaje agradable.
- 已经 yǐ jīng Ya; a estas alturas. Indica que una acción se ha completado o que se ha alcanzado un determinado estado.
- 以后 yǐ hòu Después; más tarde; en el futuro. Se refiere a un momento posterior a un punto determinado.
- 以前 yǐ qián Antes; previamente; en el pasado. Se refiere a un momento anterior a un punto dado.
- 以上 yǐ shàng Por encima de; más de; superior a. Indica un número, cantidad o nivel que está en o por encima de un punto determinado.
- 以外 yǐ wài Fuera de; aparte de; además de. Indica algo que queda excluido o más allá de un determinado ámbito.
Practica esto en WordLoci
Aprende con ejemplos, audio, cuestionarios y repetición espaciada en WordLoci.