Get off scot-free
Meaning: To escape punishment or consequences entirely.
Used when someone avoids any penalty for something they did wrong. Whether a criminal avoids conviction, a child avoids being grounded, or a coworker avoids blame, getting off scot-free means facing zero consequences. Often said with frustration or envy.
Examples
- He crashed the company car and got off scot-free. 他撞了公司的车却安然无事。Estrelló el coche de la empresa y se fue de rositas.彼は社用車をぶつけたのに、おとがめなしだった。그는 회사 차를 들이받고도 아무 처벌도 받지 않았다.
- How did she get off scot-free? She was the one who started it. 她怎么就没受到惩罚?明明是她先挑起来的。¿Cómo es que ella se fue de rositas? Si fue ella quien lo empezó.なんで彼女はおとがめなしなの?始めたのは彼女なのに。어떻게 그녀가 처벌을 안 받아? 시작한 건 그녀인데.
- The company polluted the river and got off scot-free — no fines, nothing. 那家公司污染了河流却逍遥法外——没有罚款,什么都没有。La empresa contaminó el río y salió impune: ni multas ni nada.その会社は川を汚染したのに、罰金もなく完全に逃げおおせた。그 회사는 강을 오염시키고도 벌금도 없이 완전히 빠져나갔다.
Pronunciation
Usage Guide
Context: justice, accountability, complaints
Tone: frustrated, indignant
✓ Do Say
- He got off scot-free.He got off scot-free.Salió impune.彼はおとがめなしだった。그는 아무 처벌도 안 받았어.
- They can't just get off scot-free.They can't just get off scot-free.No pueden salir impunes así como así.ただで済むわけにはいかない。그냥 무사히 넘어갈 수는 없지.
✗ Don't Say
- Don't spell it 'scott-free' — it has nothing to do with the name Scott不要拼成 'scott-free'——这个词和 Scott 这个名字毫无关系No lo escribas 'scott-free': no tiene nada que ver con el nombre Scott「scott-free」と綴らないこと——Scottという名前とは無関係'scott-free'라고 쓰지 말 것—이름 Scott과는 아무 관련이 없다
Origin & History
Not related to Scotland. 'Scot' was a medieval tax or payment. Getting off 'scot-free' meant avoiding paying your tax. The phrase has been used in English since the 1100s and became firmly established in American legal and casual speech.
Cultural Context
Era: 1100s-present
Generation: All ages
Social background: Universal
More From This Topic
More from Classic Americana
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free