Bite off more than you can chew
Meaning: To take on more responsibility or work than you can handle.
Used when someone overcommits — volunteering for too many projects, making promises they can't keep, or starting something beyond their capabilities. It's usually recognized after the fact, when the person realizes they're overwhelmed.
Examples
- I think I bit off more than I could chew by taking five classes this semester. 这学期选了五门课,我觉得自己贪多嚼不烂了。Creo que abarcé más de lo que podía al matricularme en cinco asignaturas este semestre.今学期5科目も取って、ちょっと無理しすぎたかもしれない。이번 학기에 5과목이나 들으면서 좀 무리했나 봐.
- Don't bite off more than you can chew — start with one project at a time. 别贪多嚼不烂——先从一个项目做起吧。No intentes abarcar más de lo que puedes: empieza con un proyecto a la vez.無理しすぎないで——まずは一つのプロジェクトから始めなよ。무리하지 마—일단 프로젝트 하나부터 시작해.
- The startup bit off more than it could chew by expanding to three countries at once. 那家初创公司一下子扩张到三个国家,明显是摊子铺得太大了。La startup abarcó más de lo que podía al expandirse a tres países a la vez.そのスタートアップは一度に3カ国に展開して、明らかに手を広げすぎた。그 스타트업은 한꺼번에 3개국에 진출하면서 확실히 욕심을 부렸다.
Pronunciation
Usage Guide
Context: advice, overcommitment, workplace
Tone: cautionary, self-aware
✓ Do Say
- I bit off more than I could chew.I bit off more than I could chew.Abarcé más de lo que podía.ちょっと無理しすぎちゃった。좀 무리했어.
- Don't bite off more than you can chew.Don't bite off more than you can chew.No abarques más de lo que puedas.無理しすぎないようにね。무리하지 마.
✗ Don't Say
- Using it to discourage someone from being ambitious can feel discouraging — it's best for genuine overcommitment用它来打击别人的雄心会让人泄气——最好用于真正过度承诺的情况Usarlo para desanimar a alguien ambicioso puede resultar desmotivador: es mejor reservarlo para casos de compromiso excesivo real野心的な挑戦を思いとどまらせるために使うのはやる気を削ぐ——本当に引き受けすぎている場合に使うべき누군가의 도전 의지를 꺾는 데 사용하면 의욕을 떨어뜨릴 수 있다—진짜로 무리한 경우에 쓰는 것이 좋다
Origin & History
From the American practice of chewing tobacco. Taking too large a bite of plug tobacco would make it impossible to chew. The figurative meaning became common in American English in the late 1800s as a warning against overambition.
Cultural Context
Era: 1800s-present
Generation: All ages
Social background: Universal
More From This Topic
More from Classic Americana
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free