syllogism

Advanced Vocabulary Word British ★★★☆☆ Moderate Formal
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: A form of deductive reasoning consisting of two premises and a conclusion, where the conclusion follows necessarily from the premises.

三段论,一种由两个前提和一个结论组成的演绎推理形式,结论必然从前提中得出。
Forma de razonamiento deductivo compuesta por dos premisas y una conclusión, donde la conclusión se sigue necesariamente de las premisas.
二つの前提と一つの結論からなる演繹推論の形式で、結論が前提から必然的に導かれるもの。
두 개의 전제와 하나의 결론으로 이루어진 연역 추론의 형식으로, 결론이 전제로부터 필연적으로 도출되는 것.

The syllogism was first systematised by Aristotle and remains a foundational concept in formal logic. The classic example — 'All men are mortal; Socrates is a man; therefore Socrates is mortal' — illustrates the structure. In everyday use, the term can refer to any piece of reasoning that follows a similar deductive pattern, and 'syllogistic' is used as an adjective to describe such reasoning.

三段论最早由亚里士多德系统化,至今仍是形式逻辑中的基础概念。经典范例——'所有人都会死;苏格拉底是人;因此苏格拉底会死'——阐明了其结构。在日常用语中,该术语可指任何遵循类似演绎模式的推理过程,形容词'syllogistic'用于描述此类推理。
El silogismo fue sistematizado por primera vez por Aristóteles y sigue siendo un concepto fundamental en lógica formal. El ejemplo clásico — «Todos los hombres son mortales; Sócrates es hombre; por tanto, Sócrates es mortal» — ilustra la estructura. En el uso cotidiano, el término puede referirse a cualquier razonamiento que siga un patrón deductivo similar, y «silogístico» se emplea como adjetivo para describir dicho razonamiento.
三段論法はアリストテレスによって初めて体系化され、形式論理学の基本概念として今なお重要です。古典的な例——「すべての人間は死すべき存在である。ソクラテスは人間である。ゆえにソクラテスは死すべき存在である」——がその構造を示しています。日常的な用法では、同様の演繹パターンに従う推論全般を指し、形容詞「syllogistic」はそうした推論を形容するのに用いられます。
삼단논법은 아리스토텔레스에 의해 최초로 체계화되었으며 형식 논리학의 기초 개념으로 남아 있습니다. 고전적 예시인 '모든 사람은 죽는다; 소크라테스는 사람이다; 따라서 소크라테스는 죽는다'가 그 구조를 보여줍니다. 일상적 용법에서 이 용어는 유사한 연역적 패턴을 따르는 모든 종류의 추론을 가리킬 수 있으며, '삼단논법적(syllogistic)'이라는 형용사가 그러한 추론을 묘사하는 데 사용됩니다.

例句

  1. The classic syllogism 'All mammals are warm-blooded; whales are mammals; therefore whales are warm-blooded' illustrates deductive reasoning.
    经典三段论'所有哺乳动物都是温血动物;鲸鱼是哺乳动物;因此鲸鱼是温血动物'阐明了演绎推理。
    El silogismo clásico «Todos los mamíferos son de sangre caliente; las ballenas son mamíferos; por tanto, las ballenas son de sangre caliente» ilustra el razonamiento deductivo.
    「すべての哺乳類は温血動物である。クジラは哺乳類である。ゆえにクジラは温血動物である」という古典的な三段論法は、演繹推論を示しています。
    모든 포유류는 온혈동물이다. 고래는 포유류이다. 따라서 고래는 온혈동물이다'라는 고전적 삼단논법은 연역 추론을 보여줍니다.
  2. Her argument followed the structure of a syllogism, moving logically from general principle to specific conclusion.
    她的论证遵循三段论的结构,从一般原理逻辑地推导到具体结论。
    Su argumento seguía la estructura de un silogismo, avanzando lógicamente de un principio general a una conclusión específica.
    彼女の議論は三段論法の構造に従い、一般原則から特定の結論へと論理的に展開しました。
    그녀의 논증은 삼단논법의 구조를 따라 일반 원칙에서 특정 결론으로 논리적으로 전개되었습니다.
  3. Students of philosophy spend considerable time analysing syllogisms to understand the mechanics of valid reasoning.
    哲学专业的学生花大量时间分析三段论,以理解有效推理的机制。
    Los estudiantes de filosofía dedican un tiempo considerable al análisis de silogismos para comprender la mecánica del razonamiento válido.
    哲学を学ぶ学生は、妥当な推論の仕組みを理解するために三段論法の分析にかなりの時間を費やします。
    철학을 공부하는 학생들은 타당한 추론의 메커니즘을 이해하기 위해 삼단논법 분석에 상당한 시간을 할애합니다.

发音

用法指南

语境: academic

语气: neutral

起源与历史

From Greek syllogismos (a reckoning together, inference), from syllogizesthai (to reckon together), combining syn- (together) and logizesthai (to reason). Entered English via Latin in the 14th century.

文化背景

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

更多同类表达

deontological ★★★★☆ Relating to deontology, the branch of ethics that judges ... altruism ★★★☆☆ The selfless concern for the welfare of others; acting in... ethics ★★★☆☆ The branch of philosophy concerned with moral principles ... morality ★★★☆☆ The principles concerning the distinction between right a... virtue ★★★☆☆ A quality considered morally good or desirable in a perso... hedonism ★★★☆☆ The philosophical doctrine that pleasure is the highest g...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Philosophy & Ethics

"syllogism" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费