ennui

Advanced Vocabulary Word British ★★★☆☆ Moderate Formal
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: A feeling of listless weariness and dissatisfaction arising from a lack of occupation or excitement; a sophisticated boredom.

因缺乏事务或刺激而产生的倦怠、厌倦和不满感;一种精致的无聊。
Sensación de hastío apático y descontento derivada de la falta de ocupación o estímulos; un aburrimiento sofisticado.
活動や刺激の欠如から生じる、気だるい倦怠感と不満。洗練された退屈の感覚。
할 일이나 자극의 부재에서 오는 기력 없는 권태감과 불만. 세련된 형태의 지루함.

Ennui is borrowed directly from French and retains its French pronunciation. It implies a deeper, more existential boredom than the English word suggests — not merely having nothing to do, but finding nothing worth doing. It is associated with literary and philosophical traditions, particularly French existentialism. Common collocations include 'existential ennui,' 'suburban ennui,' and 'a sense of ennui.'

'ennui'直接借自法语,保留了法语发音。它暗示的是一种比英语的'boredom'更深刻、更具存在主义色彩的无聊——不仅仅是无事可做,而是觉得没有什么值得去做。它与文学和哲学传统有关,尤其是法国存在主义。常见搭配包括'existential ennui(存在主义的厌倦)''suburban ennui(郊区的无聊)'和'a sense of ennui(一种百无聊赖之感)'。
Ennui se toma directamente del francés y conserva su pronunciación francesa. Implica un aburrimiento más profundo y existencial que el que sugiere la palabra inglesa: no simplemente no tener nada que hacer, sino no encontrar nada que merezca la pena hacer. Se asocia a la tradición literaria y filosófica, en particular al existencialismo francés. Colocaciones habituales: 'existential ennui,' 'suburban ennui' y 'a sense of ennui.'
ennuiはフランス語からの直接の借用語で、フランス語の発音が保たれている。英語のboredomが示す以上に深い、より実存的な退屈を暗示する——単にすることがないのではなく、する価値のあるものが見つからないという感覚である。文学的・哲学的伝統、とりわけフランス実存主義と結びつく。「existential ennui(実存的倦怠)」「suburban ennui(郊外の倦怠)」「a sense of ennui(倦怠感)」などが一般的な共起表現である。
앙뉘는 프랑스어에서 직접 차용된 말로 프랑스어 발음을 유지한다. 영어의 단순한 지루함보다 더 깊고 실존적인 권태를 함축한다 — 단지 할 일이 없는 것이 아니라, 할 가치가 있는 것을 찾지 못하는 것이다. 문학적·철학적 전통, 특히 프랑스 실존주의와 관련이 있다. 흔한 연어로는 'existential ennui(실존적 권태)', 'suburban ennui(교외 생활의 권태)', 'a sense of ennui(권태감)' 등이 있다.

例句

  1. By the third week of the summer holidays, a creeping ennui had settled over the household.
    到暑假第三周,一种蔓延的倦怠感笼罩了整个家庭。
    Para la tercera semana de las vacaciones de verano, un tedio creciente se había instalado en el hogar.
    夏休みの三週目ともなると、じわじわとした倦怠感が家中に広がっていた。
    여름 방학 셋째 주가 되자, 서서히 스며드는 권태가 온 집안을 지배했다.
  2. The novel brilliantly captures the ennui of the English upper classes, who had inherited wealth but no sense of purpose.
    这部小说精彩地捕捉了英国上流阶层的百无聊赖——他们继承了财富,却没有继承人生目标。
    La novela captura con brillantez el ennui de las clases altas inglesas, que habían heredado riqueza pero ningún sentido del propósito.
    その小説は、富は受け継いだが目的意識を持たないイギリス上流階級の倦怠を見事に描き出している。
    그 소설은 부는 물려받았으나 목적의식은 갖지 못한 영국 상류층의 권태를 탁월하게 포착하고 있다.
  3. She left her lucrative but soul-destroying corporate job, driven more by ennui than by any clear plan for what came next.
    她辞去了收入丰厚但令人心死的企业工作,与其说是有了明确的下一步计划,不如说是被厌倦所驱使。
    Dejó su lucrativo pero desalmado empleo corporativo, impulsada más por el hastío que por un plan claro de futuro.
    彼女は実入りはよいが魂をすり減らす企業の仕事を辞めたが、次の明確な計画があったわけではなく、倦怠に突き動かされてのことだった。
    그녀는 수입은 좋지만 영혼을 갈아먹는 기업 일을 그만두었는데, 다음에 무엇을 할지 명확한 계획이 있어서가 아니라 권태에 내몰려서였다.

发音

用法指南

语境: literary, journalism, academic

语气: neutral

起源与历史

From French 'ennui' meaning boredom, from Old French 'enui' (annoyance), ultimately from Latin 'in odio' (in hatred). Adopted into English in the 18th century as a fashionable literary term.

文化背景

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

更多同类表达

intuitive ★★★★★ Based on or proceeding from instinctive feeling rather th... reckless ★★★★★ Heedless of danger or the consequences of one's actions; ... impulsive ★★★★★ Acting or done without forethought, driven by a sudden ur... spontaneous ★★★★★ Occurring or arising naturally and without external cause... calculated ★★★★★ Done with full awareness and intention; carefully planned... deliberate ★★★★★ Done consciously and intentionally rather than by acciden...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from General Advanced

"ennui" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费