packed like sardines
Slang Term
BritishAmericanAustralian
Unknown
informal
含义: crowded very tightly together
挤得像沙丁鱼一样
apretados como sardinas en lata
すし詰め状態
콩나물시루처럼 빽빽한
So crowded that people are pressed tightly against each other, like sardines in a tin.
拥挤到人们紧紧挤在一起,就像罐头里的沙丁鱼一样。
Tan abarrotado que la gente va apretada unas contra otras, como sardinas en una lata.
人々が缶詰のイワシのようにぎゅうぎゅうに詰め込まれているほど混んでいること。
통조림 속 정어리처럼 사람들이 서로 몸이 닿을 정도로 빽빽하게 밀집한 상태.
例句
- The Tube was packed like sardines this morning. 今早地铁挤得像沙丁鱼罐头一样。El metro iba esta mañana como sardinas en lata.今朝の地下鉄はすし詰め状態だった。오늘 아침 지하철은 콩나물시루였다.
- We were packed like sardines on that flight. 那趟航班我们挤得像沙丁鱼。Íbamos como sardinas en lata en ese vuelo.あのフライトではすし詰めだった。그 비행기에서 우리는 콩나물시루처럼 빽빽하게 탔다.
- The venue was packed like sardines. 会场挤得水泄不通。El local estaba abarrotado.会場はぎゅうぎゅう詰めだった。행사장은 발 디딜 틈도 없었다.
发音
用法指南
语境: transport, crowds
语气: complaining
✓ 正确说法
- Describe overcrowding描述极度拥挤时使用para describir aglomeracionesひどい混雑を表現するとき극심한 혼잡을 묘사할 때
✗ 错误说法
- For mild crowding不用于轻微拥挤的情况No se usa para aglomeraciones leves少し混んでいる程度には使わない약간 붐비는 정도에 대해
起源与历史
From the way sardines are tightly packed in tins. Applied to crowded transport since the 19th century.
文化背景
Era: timeless
Generation: all ages
Social background: all
更多同类表达
The Tube
★★★★★
The London Underground railway system.
Mind the gap
★★★★★
Warning to watch out for the space between train and plat...
Road trip
★★★★★
A long journey by car, especially for pleasure or adventure.
Flat tyre/tire
★★★★★
A punctured or deflated tire.
Ride
★★★★★
A car or a lift/journey in a vehicle.
Lift
★★★★★
A ride in someone's vehicle.
More from Travel & Transport