Snatch defeat from the jaws of victory

Slang Term BritishAmericanAustralian ★★★★☆ Common Neutral
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: To fail when success seemed certain.

在成功似乎已成定局时失败。
Fracasar cuando el éxito parecía seguro.
成功が確実と思われたのに失敗すること。
성공이 확실해 보였는데 실패하다.

A humorous reversal of 'snatch victory from the jaws of defeat'—to lose when you were about to win.

'从败局中夺取胜利'的幽默反转——在即将获胜时反而输掉。
Una inversión humorística de 'arrebatar la victoria de las fauces de la derrota': perder cuando estabas a punto de ganar.
「敗北の淵から勝利をつかむ」を皮肉ってひっくり返した表現。勝ちそうだったのに負けること。
'역경 속에서 승리를 쟁취하다(snatch victory from the jaws of defeat)'를 유머러스하게 뒤집은 표현으로, 이기기 직전에 지는 것을 의미한다.

字面意思: Grab failure instead of the certain victory

例句

  1. They snatched defeat from the jaws of victory in the final minute.
    他们在最后一分钟功亏一篑
    Perdieron la victoria en el último minuto
    最後の1分で勝ちを逃した
    최후의 1분에 승리를 눈앞에 두고 패배했다.
  2. We were winning until we snatched defeat from the jaws of victory.
    我们本来赢定了,却功亏一篑
    Íbamos ganando hasta que lo echamos a perder
    勝っていたのに、最後の最後で負けた
    이기고 있었는데 마지막에 역전패를 당했다.
  3. The team has a habit of snatching defeat from the jaws of victory.
    这支球队总是在胜利在望时翻车
    El equipo tiene la costumbre de echar a perder las victorias
    あのチームは勝てる試合を落とす癖がある
    그 팀은 이길 수 있는 경기를 날리는 버릇이 있다.

发音

/snætʃ dɪˈfiːt/

用法指南

语境: last-minute failure, throwing away victory, sports

语气: ironic, rueful

✓ 正确说法

  • Snatched defeat from the jaws of victory.
    功亏一篑
    Perdió la victoria cuando la tenía en la mano
    勝てる試合を落とした
    이긴 경기를 내줬어
  • Classic case of snatching defeat.
    典型的功亏一篑
    Caso clásico de echar a perder la victoria
    典型的な自滅パターン
    전형적인 자멸 패턴이야
  • They snatched defeat again.
    他们又翻车了
    Volvieron a echar a perder la victoria
    また自滅した
    또 자멸했어

✗ 错误说法

  • Failed when winning
    Failed when winning(眼看要赢却失败了)
    Failed when winning(Fallaron cuando ganaban)
    Failed when winning(勝っていたのに失敗した)
    Failed when winning (이기고 있었는데 실패했다)
  • Threw it away
    Threw it away(把机会浪费了)
    Threw it away(Lo echaron a perder)
    Threw it away(台無しにした)
    Threw it away (날려버렸다)

常见错误

起源与历史

Humorous inversion of 'snatch victory from the jaws of defeat.'

词源: English ironic expression

最早记录: 20th century

文化背景

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

Pop culture: Sports commentary; Political analysis

Regional notes: Universal across English-speaking world.

变体

Snatch defeat from the jaws of victorySnatched defeatSnatching defeat

相关短语

更多同类表达

Smash it ★★★★★ To succeed brilliantly or perform excellently. Nail it ★★★★★ To do something perfectly or exactly right. Pull it off ★★★★★ To succeed in doing something difficult. Fall through ★★★★★ To fail to happen or be completed. Ace it ★★★★★ To do something extremely well, especially a test. Flop ★★★★★ A complete failure, especially of a performance or product.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Success & Failure

"Snatch defeat from the jaws of victory" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费