Shell Out
含义: To pay out money, especially reluctantly
To spend money, often more than you'd like. From shelling peas—extracting money from your pocket like removing peas from shells.
例句
- We had to shell out for a new car. 我们不得不掏钱买新车。Tuvimos que soltar dinero por un coche nuevo.新車に金を出さなきゃならなかった。새 차에 돈을 쏟아야 했어.
- I'm always shelling out for repairs. 我总是在掏钱修这修那。Siempre estoy soltando dinero por reparaciones.いつも修理に金を出してる。항상 수리비에 돈이 나가.
- Don't shell out too much for that. 别在那上面花太多钱。No sueltes demasiado por eso.あれにそんなに出さないで。그거에 너무 많이 쓰지 마.
- Shelled out a fortune for the trip.为那次旅行花了一大笔钱。Solté una fortuna por el viaje.旅行に大金を出した。여행에 큰돈을 썼어.
发音
/ʃel aʊt/
用法指南
语境: big purchases, reluctant spending
语气: resigned, matter-of-fact
✓ 正确说法
- Shell out for.掏钱买Soltar porに出す~에 돈을 쓰다
- Had to shell out.不得不掏钱Tuve que soltar出さなきゃならなかった돈을 내야 했어
- Shelling out.在掏钱Soltando出してる돈을 쓰고 있어
✗ 错误说法
- Usually implies significant amount通常暗示大笔金额Generalmente implica cantidad significativa通常大きな金額を示す보통 큰 금액을 뜻해요
- Suggests some reluctance暗示有些不情愿Sugiere algo de reluctanciaある程度の不本意を示す어느 정도 마지못해 쓴다는 뉘앙스가 있어요
常见错误
- Not related to seashells
- From shelling peas/nuts
起源与历史
From the action of shelling (removing from shell)—extracting money from your wallet. British and American usage from 19th century.
词源: From shelling—extracting money like peas from pods
最早记录: English usage from 19th century
文化背景
Era: 19th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Common in expense discussions; Universal English expression
Regional notes: Universal across English-speaking countries.
变体
相关短语
更多同类表达
More from Money & Finance
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free