Money doesn't grow on trees
含义: Money is not unlimited; it must be earned
A reminder that money is finite and must be worked for, not simply picked like fruit from a tree. Often said to children or anyone being careless with spending.
例句
- You can't have everything—money doesn't grow on trees. 你不可能什么都有——钱又不是大风刮来的No puedes tenerlo todo: el dinero no crece en los árboles全部は買えないよ——お金は木になるものじゃない다 가질 수는 없어—돈이 나무에서 열리는 게 아니잖아
- I know you want it, but money doesn't grow on trees. 我知道你想要,但钱不是大风刮来的Sé que lo quieres, pero el dinero no crece en los árboles欲しいのはわかるけど、お金は湧いて出てくるわけじゃない갖고 싶은 건 알지만, 돈이 하늘에서 떨어지는 게 아니야
- Remember, money doesn't grow on trees. 记住,钱不会从天上掉下来Recuerda, el dinero no crece en los árboles忘れないで、お金は木にならないのよ잊지 마, 돈은 나무에서 열리지 않는단다
发音
/ˈmʌni dʌznt ɡrəʊ ɒn triːz/
用法指南
语境: spending, budgeting, parenting
语气: admonishing, practical
✓ 正确说法
- Money doesn't grow on trees钱不是大风刮来的El dinero no crece en los árbolesお金は木にならない돈은 나무에서 열리지 않아.
- Remember, money doesn't grow on trees记住,钱不会从天上掉下来Recuerda, el dinero no cae del cieloお金は無限じゃないことを忘れないで돈이 나무에서 열리는 줄 알아?
✗ 错误说法
- Very common parental phrase家长常说的话Frase muy típica de los padres親がよく言うフレーズ잔소리처럼 들릴 수 있음
常见错误
- None—universally understood
起源与历史
A common proverb likely dating from the 19th century or earlier, reminding people of the effort required to earn money. The impossibility of money growing on trees emphasizes its scarcity.
词源: Common sense proverb about money scarcity
最早记录: 19th century proverb
文化背景
Era: 19th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Parenting classic; Common wisdom
Regional notes: Universal across English-speaking world.
变体
相关短语
更多同类表达
More from Money & Finance