Mind You
含义: That said; however; but consider this
Used to introduce a contrasting point or qualification to what you've just said. It signals that you're about to add nuance or a counterpoint.
例句
- The restaurant was expensive. Mind you, the food was excellent. 那家餐厅很贵。不过话说回来,食物确实很棒。El restaurante era caro. Aunque, la comida era excelente.そのレストランは高かった。とは言え、料理は素晴らしかった。그 레스토랑은 비쌌어. 그렇긴 하지만, 음식은 훌륭했어.
- He's not perfect—mind you, who is? 他不完美——不过话说回来,谁是完美的呢?No es perfecto—aunque, ¿quién lo es?彼は完璧じゃない——まあ、誰が完璧なの?그는 완벽하지 않아—뭐, 누가 완벽하겠어?
- I enjoyed the film. Mind you, I'm easy to please. 我喜欢这部电影。不过要说明的是,我很容易满足。Disfruté la película. Aunque, soy fácil de complacer.映画は楽しかった。ただ、私は満足しやすいけど。영화는 재밌었어. 다만, 나는 원래 쉽게 만족하는 편이지만.
- It's a long drive. Mind you, the scenery is beautiful.车程很长。不过话说回来,风景很美。Es un viaje largo. Aunque, el paisaje es hermoso.長いドライブだ。でもまあ、景色は綺麗だよ。긴 드라이브야. 하지만 뭐, 경치는 아름다워.
发音
/maɪnd juː/
用法指南
语境: conversation, adding nuance
语气: qualifying, adding contrast
✓ 正确说法
- Mind you...话说回来…Aunque...とは言え…그렇긴 하지만...
- Mind you, that's just my opinion.不过话说回来,这只是我的看法。Aunque, eso es solo mi opinión.まあ、それは私の意見だけど。다만, 그건 내 생각일 뿐이야.
- It was difficult—mind you, I managed.很难——不过我还是做到了。Fue difícil—aunque, lo logré.難しかった——でもまあ、なんとかなった。어려웠어—그래도 해냈지만.
✗ 错误说法
- Very British—Americans may find it unusual非常英式——美国人可能觉得不寻常Muy británico—los americanos pueden encontrarlo inusualとてもイギリス的——アメリカ人には珍しく聞こえるかも매우 영국적인 표현—미국인에게는 낯설 수 있음
- Best in conversational contexts最好用在对话场景中Mejor en contextos conversacionales会話的な文脈で使うのが最適대화체에서 가장 자연스러움
常见错误
- Different from 'mind' as in 'do you mind'
- Used to add qualification, not to ask permission
起源与历史
British expression asking the listener to 'mind' (pay attention to) an additional point. Very natural in spoken British English for adding qualifications.
词源: Imperative 'mind' (pay attention to) + 'you' (listener)
最早记录: Common in British English from 19th century
文化背景
Era: 19th century onwards
Generation: All ages in UK
Social background: Universal
Pop culture: Very common in British conversation; Appears frequently in British literature
Regional notes: British, Australian, Irish. Americans rarely use this expression.
变体
相关短语
更多同类表达
More from Common Expressions