Lovely Jubbly

Slang Term British ★★★☆☆ Moderate Very Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Excellent, wonderful

太棒了、很好
Excelente, maravilloso
素晴らしい、最高
훌륭해, 최고야

An enthusiastic expression of approval or satisfaction. Made famous by Del Boy in Only Fools and Horses, it became a catchphrase across Britain for expressing that something is great.

表示赞同或满意的热情表达。由《只有傻瓜和马》中的Del Boy出名,成为了全英国表达某事很棒的流行语。
Una expresión entusiasta de aprobación o satisfacción. Hecha famosa por Del Boy en Only Fools and Horses, se convirtió en una frase popular en toda Gran Bretaña para expresar que algo es genial.
承認や満足を表す熱狂的な表現。Only Fools and HorsesのDel Boyによって有名になり、何かが素晴らしいことを表現するイギリス全土のキャッチフレーズになった。
승인이나 만족감을 열정적으로 표현하는 말. 영국 시트콤 'Only Fools and Horses'의 델 보이가 유행시킨 표현으로, 무언가가 훌륭하다는 뜻으로 영국 전역에서 쓰이는 유행어가 되었다.

例句

  1. We got the contract!' 'Lovely jubbly!
    我们拿到合同了!' '太棒了!
    ¡Conseguimos el contrato!' '¡Fantástico!
    契約取れた!' '最高!
    계약 따냈어!' '최고야!
  2. That curry was lovely jubbly.
    那个咖喱太好吃了。
    Ese curry estuvo genial.
    あのカレーは最高だった。
    그 카레 정말 끝내줬어.
  3. A free upgrade? Lovely jubbly!
    免费升级?太棒了!
    ¿Una mejora gratis? ¡Fantástico!
    無料アップグレード?最高!
    무료 업그레이드? 최고다!
  4. Lovely jubbly, let's celebrate!
    太好了,庆祝一下吧!
    ¡Genial, vamos a celebrar!
    素晴らしい、お祝いしよう!
    야호, 축하하자!

发音

/ˈlʌvli ˈdʒʌbli/

用法指南

语境: celebration, approval, enthusiasm

语气: enthusiastic, cheerful

✓ 正确说法

  • Lovely jubbly!
    太棒了!
    ¡Fantástico!
    最高!
    최고!
  • That's lovely jubbly.
    那真是太好了。
    Eso es genial.
    それは素晴らしい。
    그거 좋다.
  • Lovely jubbly, we're sorted.
    太好了,我们搞定了。
    Genial, estamos listos.
    最高、準備完了。
    좋아, 다 해결됐어.

✗ 错误说法

  • Very informal and associated with Del Boy
    非常随意,与Del Boy有关联
    Muy informal y asociado con Del Boy
    とてもカジュアルでDel Boyに関連している
    매우 비격식적이며 델 보이를 연상시킨다
  • Non-Brits may not understand
    非英国人可能听不懂
    Los no británicos pueden no entender
    イギリス人以外は理解できないかも
    영국인이 아닌 사람은 이해하지 못할 수 있다

常见错误

起源与历史

Originally from a 1950s-60s ice lolly brand called 'Jubbly' with the advertising slogan 'Lovely Jubbly!' Revived and popularized by Del Boy (David Jason) in the BBC sitcom Only Fools and Horses (1981-2003).

词源: From 'Jubbly' ice lolly advertising slogan

最早记录: 1950s advertising, popularized 1980s-2000s by TV

文化背景

Era: 1950s origin, 1980s-2000s popularization

Generation: More common with older generations who watched the show

Social background: Working class associations

Pop culture: Only Fools and Horses (BBC sitcom); Del Boy's catchphrase; Jamie Oliver also uses it

Regional notes: Very British. Non-Brits likely won't know this expression.

变体

Lovely jubblyLuvvly jubbly

相关短语

更多同类表达

Taking the Mickey ★★★★★ Making fun of someone or something; teasing Brilliant ★★★★★ Excellent, wonderful (British emphasis) No Worries ★★★★★ It's fine, don't worry about it, you're welcome Fair Enough ★★★★★ That's reasonable, I accept that You Know What I Mean ★★★★★ Do you understand? (seeking confirmation) It's Not Rocket Science ★★★★★ It's not that complicated or difficult
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Common Expressions

"Lovely Jubbly" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费