Inside job
Slang Term
AmericanBritishAustralian
★★★★★ Very Common
Neutral
含义: A crime committed with help from someone within the organization.
在组织内部人员帮助下实施的犯罪。
Un crimen cometido con ayuda de alguien dentro de la organización.
組織内部の人間の助けを借りて行われた犯罪。
조직 내부자의 도움으로 저질러진 범죄
When a crime, especially theft, is helped by an employee or insider who provides access or information.
当犯罪,尤其是盗窃,是在提供访问权限或信息的员工或内部人员帮助下进行的。
Cuando un crimen, especialmente un robo, cuenta con la ayuda de un empleado o persona interna que proporciona acceso o información.
犯罪、特に窃盗が、アクセスや情報を提供する従業員や内部関係者によって助けられた場合。
범죄, 특히 절도가 접근 권한이나 정보를 제공하는 직원이나 내부자의 도움으로 이루어지는 것.
字面意思: Job done by someone inside
例句
- The bank robbery was an inside job. 那次银行抢劫是内鬼作案El atraco al banco fue un trabajo desde dentroその銀行強盗は内部犯行だった그 은행 강도는 내부 범행이었다.
- Police suspect an inside job. 警方怀疑是内鬼作案La policía sospecha que fue trabajo desde dentro警察は内部犯行を疑っている경찰은 내부 범행을 의심하고 있다.
- It had to be an inside job—too professional. 肯定是内鬼作案——太专业了Tuvo que ser trabajo desde dentro, demasiado profesionalあまりにもプロの仕業だから内部犯行に違いない너무 프로의 솜씨라 내부 범행이 틀림없다.
发音
/ˈɪnsaɪd dʒɒb/
用法指南
语境: crime, theft, conspiracy
语气: suspicious, knowing
✓ 正确说法
- It was an inside job.是内鬼作案Fue trabajo desde dentro内部犯行だった내부 범행이었어
- Looks like an inside job.看起来是内鬼作案Parece trabajo desde dentro内部犯行のようだ내부 범행인 것 같아
- Suspect an inside job.怀疑内鬼作案Sospechan trabajo desde dentro内部犯行を疑う내부 범행을 의심해
✗ 错误说法
- Crime with inside helpCrime with inside help(有内部帮助的犯罪)Crime with inside help (crimen con ayuda interna)Crime with inside help(内部の助けによる犯罪)Crime with inside help(내부 도움을 받은 범죄)
- Employee theftEmployee theft(员工盗窃)Employee theft (robo de empleados)Employee theft(従業員による窃盗)Employee theft(직원 도난)
常见错误
- Very common phrase
- Often used metaphorically for any insider betrayal
起源与历史
From criminals using inside help.
词源: English
最早记录: Early 20th century
文化背景
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Heist movies; Crime investigation
Regional notes: Universal across English-speaking world.
变体
Inside jobAn inside jobMust be an inside job
相关短语
更多同类表达
Nick
★★★★★
To steal; also a police station; also to arrest.
Swipe
★★★★★
To steal, especially casually or opportunistically.
Grass
★★★★★
An informer; to inform on someone to authorities.
Snitch
★★★★★
An informer; to inform on someone.
Rat
★★★★★
An informer; a traitor.
In hot water
★★★★★
In trouble.
More from Crime & Trouble