Flat

Slang Term BritishAustralian ★★★☆☆ Moderate Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Lacking energy or enthusiasm, emotionally drained

没精打采的,缺乏热情的,精神上疲惫的
Sin energía ni entusiasmo, emocionalmente agotado
元気がない、やる気が出ない、気力を失った
기운이 없는, 의욕이 없는, 기력이 빠진

Feeling flat means having no emotional lift—like a flat tire or flat champagne, there's no bounce or fizz. It's that deflated state where nothing excites you and energy is low.

Feeling flat意味着情绪上没有提振——就像瘪了的轮胎或跑了气的香槟,没有弹性也没有气泡。这是一种泄了气的状态,什么都提不起兴趣,精力很低。
Sentirse flat significa no tener ningún impulso emocional, como un neumático desinflado o un champán sin burbujas, no hay rebote ni efervescencia. Es ese estado desinflado en el que nada te emociona y la energía está baja.
Feeling flatとは、気持ちが盛り上がらない状態を意味します——パンクしたタイヤや気の抜けたシャンパンのように、弾みや活気がありません。何も興奮せず、エネルギーが低い、しぼんだような状態です。
Feeling flat는 감정적 활력이 없는 상태를 뜻합니다. 바람 빠진 타이어나 김빠진 샴페인처럼 탄력이나 생기가 전혀 없는 상태입니다. 아무것도 흥미를 끌지 못하고 에너지가 바닥난 상태를 말합니다.

例句

  1. I've been feeling a bit flat since getting over the flu.
    自从流感好了之后一直觉得没什么精神。
    Me he sentido un poco apagado desde que pasé la gripe.
    インフルエンザが治ってからちょっと元気が出ない。
    독감이 나은 후로 좀 기운이 없어.
  2. The team was flat in the second half.
    下半场球队毫无斗志。
    El equipo estuvo apagado en la segunda parte.
    チームは後半元気がなかった。
    팀이 후반에는 힘이 빠졌다.
  3. Sorry I'm so flat today—didn't sleep well.
    抱歉今天没什么精神——昨晚没睡好。
    Perdona que esté tan apagado hoy; no he dormido bien.
    今日は元気がなくてごめん——よく眠れなかったんだ。
    오늘 기운이 없어서 미안해—잠을 잘 못 잤어.
  4. She seemed really flat after the breakup.
    分手后她看起来很消沉。
    Parecía muy apagada después de la ruptura.
    別れた後、彼女はすごく元気がなさそうだった。
    이별 후에 그녀는 정말 힘없어 보였다.

发音

/flæt/

用法指南

语境: friends, family, medical, sports

语气: deflated, low-energy

✓ 正确说法

  • I'm feeling a bit flat.
    我有点没精打采的。
    Me siento un poco apagado.
    ちょっと元気がない。
    좀 기운이 없어.
  • She seemed flat.
    她看起来很没精神。
    Parecía apagada.
    彼女は元気がなさそうだった。
    그녀는 기운이 없어 보였어.
  • The atmosphere was flat.
    气氛很沉闷。
    El ambiente estaba apagado.
    雰囲気が盛り上がらなかった。
    분위기가 가라앉았어.

✗ 错误说法

  • Americans might not immediately understand this emotional usage
    美国人可能不会马上理解这个情感上的用法
    Los estadounidenses pueden no entender inmediatamente este uso emocional
    アメリカ人にはこの感情的な用法がすぐには伝わらないかもしれません
    미국 사람들은 이 감정적 용법을 바로 이해하지 못할 수 있습니다
  • More British/Australian usage
    更多用于英式/澳式英语
    Más usado en inglés británico/australiano
    イギリス・オーストラリアでより多く使われます
    주로 영국/호주에서 사용됩니다

常见错误

起源与历史

From the physical meaning of flat (without elevation or fizz), applied to emotional states. Just as champagne goes flat and loses its bubbles, a person can lose their sparkle and energy.

词源: From physical 'flat' (without lift or fizz) applied to emotional deflation

最早记录: Emotional meaning from 19th century

文化背景

Era: 19th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

Pop culture: Common in British sports analysis; Used in medical/wellness contexts

Regional notes: British and Australian primarily. Americans understand but use less often for emotions.

变体

Feeling flatA bit flatGone flat

相关短语

更多同类表达

Chuffed ★★★★★ Very pleased or delighted about something Knackered ★★★★★ Extremely tired or exhausted Gutted ★★★★★ Extremely disappointed or upset Buzzing ★★★★★ Feeling excited and full of energy Fuming ★★★★★ Extremely angry Livid ★★★★★ Furiously angry
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Emotions & Feelings

"Flat" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费