Era

Slang Term AmericanBritishAustralian ★★★★★ Very Common Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: A phase or period of life/behaviour; used to describe current identity or focus.

人生或行为的一个阶段或时期;用来描述当前的身份或重点。
Una fase o período de vida/comportamiento; usado para describir identidad o enfoque actual.
人生や行動の段階や時期、現在のアイデンティティや焦点を表す。
인생이나 행동의 단계 또는 시기. 현재의 정체성이나 초점을 나타내는 데 사용.

Borrowed from celebrity discourse (Taylor Swift's 'eras'), now used for personal phases. 'I'm in my villain era' means embracing selfishness. 'That's her gym era' means someone is focused on fitness. Implies distinct phases with different priorities.

借用自名人话语(Taylor Swift的'eras'),现在用于个人阶段。'I'm in my villain era'意思是接受自私。'That's her gym era'意思是某人专注于健身。暗示有不同优先级的明确阶段。
Tomado del discurso de celebridades (las 'eras' de Taylor Swift), ahora se usa para fases personales. 'I'm in my villain era' significa abrazar el egoísmo. 'That's her gym era' significa que alguien está enfocado en el fitness. Implica fases distintas con diferentes prioridades.
セレブの文化(テイラー・スウィフトの「eras」)から借用され、今は個人の段階に使われる。「I'm in my villain era」は自己中心的になることを受け入れること。「That's her gym era」は誰かがフィットネスに集中しているという意味。異なる優先順位を持つ明確な段階を示す。
셀럽 담론에서 차용한 표현(테일러 스위프트의 '에라 투어')으로, 이제 개인적인 단계를 나타내는 데 쓰인다. 'I'm in my villain era'는 이기적인 면을 받아들인다는 뜻. 'That's her gym era'는 누군가 운동에 집중하고 있다는 뜻. 각기 다른 우선순위를 가진 뚜렷한 시기를 암시한다.

例句

  1. I'm in my villain era.
    我现在处于反派时代
    Estoy en mi era villana
    今、悪役時代に入ってる
    나 지금 빌런 시대야.
  2. This is my healing era.
    这是我的疗愈时代
    Esta es mi era de sanación
    これは私の癒しの時期
    이건 내 치유의 시기야.
  3. She's entered her hot girl era.
    她进入了她的辣妹时代
    Ha entrado en su era hot girl
    彼女、ホットガール時代に入った
    그녀 핫걸 시대에 접어들었어.

发音

/ˈɪərə/

用法指南

语境: personal phases, self-description, growth

语气: playful, self-aware

✓ 正确说法

  • My [adjective] era
    我的〇〇时代
    Mi era de [adjetivo]
    私の〇〇時代
    나의 〇〇 시대
  • Entering my era
    进入我的时代了
    Entrando en mi era
    自分の時代に突入した
    내 시대에 돌입했다
  • In my era
    在我的时代中
    En mi era
    自分の時代を生きている
    내 시대를 살고 있어

常见错误

起源与历史

Popularised by Taylor Swift's Eras Tour concept (2022-23), which framed her career as distinct musical/personal periods. Gen Z adopted 'era' to describe personal phases, making life into a narrative with distinct chapters.

词源: Standard word repurposed through Taylor Swift's Eras Tour

最早记录: Eras Tour concept 2022, slang usage 2022-23

文化背景

Era: 2022 onwards

Generation: Gen Z, Millennials

Social background: Universal

Pop culture: Taylor Swift Eras Tour; TikTok

Regional notes: American origin, global viral.

故事与趣闻

Taylor Swift's Eras Tour, which began in 2023, celebrated her different musical and personal phases. Gen Z adopted the framework to describe their own lives—'my toxic era,' 'my healing era'—treating personal growth like a celebrity career arc.

变体

EraMy eraIn my era

更多同类表达

Bet ★★★★★ Okay; I agree; it's a deal. Slay ★★★★★ To do something exceptionally well; to look amazing. Fire ★★★★★ Excellent; amazing; very good. Mid ★★★★★ Average; mediocre; not impressive. No cap ★★★★★ No lie; for real; seriously. Hits different ★★★★★ Affects you more deeply in a particular context.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Gen Z & Youth Slang

"Era" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费