Cushty

Slang Term British ★★★☆☆ Moderate Very Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Great, excellent, easy

很棒、很好、容易
Genial, excelente, fácil
素晴らしい、いい、楽
좋아, 훌륭해, 편해

An expression of approval meaning something is good, comfortable, or easy. Like 'lovely jubbly,' it was popularized by Del Boy in Only Fools and Horses.

表示赞同的表达,意味着某事很好、舒适或容易。像'lovely jubbly'一样,是由《只有傻瓜和马》中的Del Boy推广开来的。
Una expresión de aprobación que significa que algo es bueno, cómodo o fácil. Como 'lovely jubbly', fue popularizado por Del Boy en Only Fools and Horses.
何かが良い、快適、または簡単だという意味の承認の表現。「lovely jubbly」と同様に、Only Fools and HorsesのDel Boyによって広まった。
무언가가 좋거나, 편하거나, 쉽다는 뜻의 긍정적인 표현. 'lovely jubbly'와 마찬가지로 시트콤 'Only Fools and Horses'의 델 보이가 유행시켰다.

例句

  1. Got the day off tomorrow.' 'Cushty!
    明天放假。' '太棒了!
    Tengo el día libre mañana.' '¡Genial!
    明日休みだ。' 'いいね!
    내일 쉬는 날이야.' '좋겠다!
  2. This is cushty—free food and drinks.
    这不错——免费的食物和饮料。
    Esto es genial—comida y bebidas gratis.
    これ最高——無料の食べ物と飲み物。
    이거 최고야—공짜 음식에 음료까지.
  3. Everything's cushty, don't worry.
    一切都很好,别担心。
    Todo está bien, no te preocupes.
    全部順調、心配しないで。
    다 순조로워, 걱정 마.
  4. A cushty little number, this job.
    这份工作真不错。
    Un trabajito genial, este.
    いい仕事だね、これ。
    이 일 꽤 괜찮은데.

发音

/ˈkʊʃti/

用法指南

语境: approval, satisfaction

语气: pleased, approving

✓ 正确说法

  • Cushty!
    太棒了!
    ¡Genial!
    最高!
    좋아!
  • That's cushty.
    那很棒。
    Eso es genial.
    それはいいね。
    그거 좋네.
  • Everything's cushty.
    一切都很好。
    Todo está bien.
    全部順調。
    다 순조로워.

✗ 错误说法

  • Very casual and dated
    非常随意且有些过时
    Muy casual y anticuado
    とてもカジュアルで少し古い
    매우 격의 없고 다소 구식인 표현이다
  • Strong Del Boy associations
    与Del Boy有很强的关联
    Fuertes asociaciones con Del Boy
    Del Boyとの強い関連がある
    델 보이를 강하게 연상시킨다

常见错误

起源与历史

From Romani 'kushti' (good, fine), entered British English through Polari (theatrical/gay slang) and Cockney. Popularized nationally by Del Boy in Only Fools and Horses.

词源: From Romani 'kushti' (good) via Polari/Cockney

最早记录: Romani origins, mainstream from 1980s via TV

文化背景

Era: Romani origins, mainstream 1980s

Generation: Older generations primarily

Social background: Working class, Cockney associations

Pop culture: Only Fools and Horses; Del Boy catchphrase

Regional notes: Very British, particularly London/Southeast. Non-Brits won't know it.

变体

CushtyKushti

相关短语

更多同类表达

Taking the Mickey ★★★★★ Making fun of someone or something; teasing Brilliant ★★★★★ Excellent, wonderful (British emphasis) No Worries ★★★★★ It's fine, don't worry about it, you're welcome Fair Enough ★★★★★ That's reasonable, I accept that You Know What I Mean ★★★★★ Do you understand? (seeking confirmation) It's Not Rocket Science ★★★★★ It's not that complicated or difficult
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Common Expressions

"Cushty" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费