on the take
Slang Term
BritishAmericanAustralian
Unknown
informal
含义: accepting bribes
收受贿赂
Aceptar sobornos, estar comprado.
賄賂を受け取っている
뇌물을 받고 있는
Describing someone, usually an official, who accepts corrupt payments. Taking bribes in exchange for favours.
形容某人,通常是官员,收受不正当款项。以提供便利为交换收受贿赂。
Describe a alguien, generalmente un funcionario, que acepta pagos corruptos. Cobrar sobornos a cambio de favores.
通常は公務員が不正な支払いを受け取っていることを表す。便宜と引き換えに賄賂を取ること。
주로 공무원이 부정한 대가를 받는 것을 묘사할 때 사용. 편의를 봐주는 대가로 뇌물을 받는 것.
例句
- Half the police force was on the take. 一半的警察都在收受贿赂。La mitad de la policía estaba comprada.警察の半数が賄賂を受け取っていた。경찰의 절반이 뇌물을 받고 있었다.
- The inspector was on the take from local businesses. 那个督察收了当地企业的贿赂。El inspector estaba comprado por los negocios locales.その査察官は地元の企業から賄賂を受けていた。그 감독관은 지역 사업체들로부터 뇌물을 받고 있었다.
- You can't trust officials who are on the take. 你不能信任收受贿赂的官员。No puedes fiarte de funcionarios que están comprados.賄賂を受け取っている公務員は信用できない。뇌물을 받는 공무원은 신뢰할 수 없다.
发音
用法指南
语境: crime, journalism
语气: accusatory
✓ 正确说法
- Describe bribery描述行贿受贿describir el soborno収賄を表す뇌물 수수를 묘사할 때
✗ 错误说法
- Without evidence没有证据时不使用Sin pruebas証拠なしには使わない증거 없이
起源与历史
American slang that spread worldwide. 'Taking' refers to taking bribes or corrupt payments.
文化背景
Era: modern
Generation: all ages
Social background: all
更多同类表达
Nick
★★★★★
To steal; also a police station; also to arrest.
Swipe
★★★★★
To steal, especially casually or opportunistically.
Grass
★★★★★
An informer; to inform on someone to authorities.
Snitch
★★★★★
An informer; to inform on someone.
Rat
★★★★★
An informer; a traitor.
In hot water
★★★★★
In trouble.
More from Crime & Trouble