Chin Wag

Slang Term British ★★★★☆ Common Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: A chat or gossip session

聊天或闲聊
Una charla o sesión de cotilleo
おしゃべりや雑談
수다, 잡담

A chin-wag is more than a quick exchange—it's a proper conversation, often lengthy and leisurely. It typically involves catching up, sharing news and gossip, and enjoying the social aspect of conversation. The phrase evokes the image of animated talking, chins moving up and down. It's inherently social and friendly.

Chin-wag不只是简单的交流——而是一场真正的对话,通常时间较长且悠闲。它通常涉及叙旧、分享新闻和八卦,以及享受交谈的社交乐趣。这个短语让人联想到热烈交谈时下巴上下移动的画面。它本质上是社交性的、友好的。
Un chin-wag es más que un intercambio rápido—es una conversación propiamente dicha, a menudo larga y tranquila. Típicamente implica ponerse al día, compartir noticias y cotilleos, y disfrutar del aspecto social de la conversación. La frase evoca la imagen de hablar animadamente, con las barbillas moviéndose arriba y abajo. Es inherentemente social y amigable.
Chin-wagは単なる短いやり取り以上のもの——ゆったりとした、しっかりした会話です。通常、近況報告やニュース、ゴシップの共有、会話の社交的な側面を楽しむことを含みます。このフレーズは、活発に話しているときに顎が上下に動く様子を連想させます。本質的に社交的でフレンドリーな表現です。
Chin-wag는 짧은 대화가 아니라 제대로 된 대화를 뜻하며, 보통 길고 여유로운 대화입니다. 근황을 나누고 소식이나 뒷이야기를 공유하며 대화의 사교적인 면을 즐기는 것을 포함합니다. 활발하게 이야기하면서 턱이 위아래로 움직이는 모습을 떠올리게 합니다. 본질적으로 사교적이고 친근한 표현입니다.

例句

  1. Let's have a chin-wag over a cup of tea.
    我们喝杯茶聊聊吧。
    Tengamos una charla con una taza de té.
    お茶を飲みながらおしゃべりしよう。
    차 한 잔 하면서 수다 떨자.
  2. We had a lovely chin-wag about the old days.
    我们愉快地聊起了过去的日子。
    Tuvimos una agradable charla sobre los viejos tiempos.
    昔のことを楽しくおしゃべりした。
    옛날 이야기를 하며 즐겁게 수다를 떨었어.
  3. I could do with a good chin-wag—I've been so isolated lately.
    我需要好好聊一聊——最近太孤独了。
    Me vendría bien una buena charla—he estado muy aislado últimamente.
    ゆっくりおしゃべりしたい——最近ずっと孤立してたから。
    실컷 수다 좀 떨고 싶어—요즘 너무 혼자였거든.
  4. The neighbours were having a right chin-wag over the fence.
    邻居们正隔着栅栏聊得起劲。
    Los vecinos estaban teniendo una buena charla por encima de la valla.
    お隣さんがフェンス越しにおしゃべりしてた。
    이웃들이 담장 너머로 한참 수다를 떨고 있었어.

发音

/tʃɪn wæɡ/

用法指南

语境: friends, family, neighbours, colleagues

语气: warm, friendly, slightly nostalgic

✓ 正确说法

  • Fancy a chin-wag?
    想聊聊吗?
    ¿Te apetece una charla?
    おしゃべりしない?
    수다 떨래?
  • We had a proper chin-wag.
    我们好好聊了一场。
    Tuvimos una buena charla.
    ちゃんとおしゃべりできたよ。
    우리 제대로 수다를 떨었어.
  • It's good to have a chin-wag now and then.
    偶尔聊聊天挺好的。
    Es bueno tener una charla de vez en cuando.
    たまにはおしゃべりするのもいいね。
    가끔 수다 떠는 건 좋은 거야.

✗ 错误说法

  • Avoid in formal settings—use 'conversation' or 'discussion'
    正式场合避免使用——用'conversation'或'discussion'
    Evitar en entornos formales—usar 'conversation' o 'discussion'
    フォーマルな場では避ける——「conversation」や「discussion」を使う
    격식 있는 자리에서는 'conversation'이나 'discussion'을 사용할 것

常见错误

起源与历史

This delightfully visual phrase comes from the image of chins wagging—moving up and down—during animated conversation. It dates back to the early 20th century and reflects the British love of tea-and-chat culture. The word 'wag' here means to move back and forth, as chins do when people talk enthusiastically.

词源: Chin (the body part) + wag (to move back and forth) = animated talking

最早记录: Early 20th century

文化背景

Era: Early 1900s onwards

Generation: More common with older generations, but understood by all

Social background: Universal

Pop culture: Associated with British tea culture; Common in nostalgic British dramas

Regional notes: Used throughout Britain. Has a warm, slightly old-fashioned feel that younger speakers might find charming.

变体

Have a chin-wagA good chin-wagA proper chinwag

相关短语

更多同类表达

Bloke ★★★★★ Man, guy Lad ★★★★★ Boy, young man; one of the boys Catch Up ★★★★★ A meeting to exchange news; to meet and share updates Get-together ★★★★★ A casual social gathering Night Out ★★★★★ An evening of social entertainment Pub ★★★★★ Public house; British bar/tavern
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Social Life

"Chin Wag" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费