Cockney Rhyming Slang
Apples and pears, Barnet Fair, and London's secret code
简介
伦敦押韵俚语(Cockney rhyming slang)是英式英语最独特的特征之一——一种诞生于伦敦东区的语言传统,通过有趣的押韵替换来改变普通的词。"Stairs(楼梯)"变成了"apples and pears(苹果和梨)","wife(妻子)"变成了"trouble and strife(麻烦和纷争)"。
这种俚语最初出现在19世纪,可能是作为排除外人的暗号。如今它已经超越了伦敦东区工人阶级的出身,成为英国文化中广受喜爱的一部分。有些词已经太常用了,人们用的时候根本不知道它们来自伦敦押韵俚语。
这一章既探索所有英国人都认识的经典押韵俚语,也挖掘只有真正的伦敦东区人才懂的冷门说法。来学学怎么像正宗的伦敦人一样说话吧——至少能听懂他们在说啥。
主题
Classic RhymesModern AdditionsBody PartsMoneyPeople & RelationsActions & States
最受欢迎
本章全部英语俚语(88)
- Porkies Lies.
- Apples and pears Stairs.
- Dog and bone Phone (telephone).
- Adam and Eve Believe.
- Butcher's Look.
- Ruby Curry.
- Brahms Drunk (pissed).
- Bees and honey Money.
- Sherbert Taxi (cab).
- Rabbit Talk.
- Rosie Lee Tea.
- Septic Yank (American).
- Titfer Hat.
- North and south Mouth.
- Boat race Face.
- Brown bread Dead.
- Currant bun Sun; also The Sun newspaper.
- Plates of meat Feet.
- Mince pies Eyes.
- Loaf Head.
- Hampsteads Teeth.
- Bacon and eggs Legs.
- Germans Hands.
- Scotch Legs.
- Brass tacks Facts (also used idiomatically).
- Raspberry Fart; also a rude noise.
- Bottle Arse; also courage.
- Khyber Arse.
- Bristols Breasts.
- Barnets Hairs (plural/different usage from Barnet).
- Gregory Neck.
- Chalk Farms Arms.
- Linen Newspaper (paper).
- Todd Own (alone).
- Dickie bird Word.
- Taters Cold.
- Bread Money.
- Lady Godiva Fiver (five pounds).
- Cock and hen Ten (pounds).
- Ayrton Tenner (ten pounds).
- Score Twenty pounds.
- Pony Twenty-five pounds.
- Monkey Five hundred pounds.
- Nicker One pound.
- Tanner Sixpence (old pre-decimal coin).
- Archer Two thousand pounds.
- Deep sea diver Fiver (five pounds).
- Steve McQueen Unseen; also screen.
- Oxford Dollar (or five shillings historically).
- Sausage and mash Cash.
- Speckled hen Ten (pounds).
- Macaroni Pony (£25); also money generally.
- Trouble and strife Wife.
- China Mate (friend).
- Dustbin lid Kid (child).
- Pot and pan Old man (father or husband).
- Skin and blister Sister.
- Plates and dishes Missus (wife).
- God forbids Kids (children).
- Bricks and mortar Daughter.
- Teapot lid Kid (child); also Yid (Jewish person).
- One and t'other Mother.
- Fisherman's daughter Water.
- Ginger Queer (gay); also engineer.
- Carving knife Wife.
- Frog and toad Road.
- Daisies Boots.
- Jack Jones Alone (on one's own).
- Old pot Old man (father).
- Artful dodger Lodger.
- Gammon Nonsense; also racist/sexist person (modern).
- Have a gander Have a look.
- Tom and Dick Sick.
- Barney Trouble; argument.
- Cream crackered Knackered (exhausted).
- Weasel Coat.
- Bubble Greek (person).
- Pen and ink Stink.
- Aris Arse (backside).
- Cobblers Nonsense; also testicles.
- Large it Show off; party hard; be excessive.
- Danny Clue.
- Pete Tong Wrong.
- Sweeney Flying Squad (police).
- Nelson Ready.
- Elephants Drunk.
- Merchant Wanker (idiot).
- Jimmy Riddle Piddle (urinate).
在WordLoci上练习英语俚语
闪卡、测验、音频发音和间隔重复