Cockney Rhyming Slang

Apples and pears, Barnet Fair, and London's secret code

简介

伦敦押韵俚语(Cockney rhyming slang)是英式英语最独特的特征之一——一种诞生于伦敦东区的语言传统,通过有趣的押韵替换来改变普通的词。"Stairs(楼梯)"变成了"apples and pears(苹果和梨)","wife(妻子)"变成了"trouble and strife(麻烦和纷争)"。

这种俚语最初出现在19世纪,可能是作为排除外人的暗号。如今它已经超越了伦敦东区工人阶级的出身,成为英国文化中广受喜爱的一部分。有些词已经太常用了,人们用的时候根本不知道它们来自伦敦押韵俚语。

这一章既探索所有英国人都认识的经典押韵俚语,也挖掘只有真正的伦敦东区人才懂的冷门说法。来学学怎么像正宗的伦敦人一样说话吧——至少能听懂他们在说啥。

主题

Classic RhymesModern AdditionsBody PartsMoneyPeople & RelationsActions & States
每日一词
阅读更多 →

本章全部英语俚语(88)

← Toilet & Bodily Functions Pub Culture & Drinking →
在WordLoci上练习英语俚语

闪卡、测验、音频发音和间隔重复