Bucketing Down
Slang Term
British
★★★★☆ Common
Casual
含义: Raining very heavily.
下大暴雨。
Lloviendo a cántaros.
土砂降り。
비가 퍼붓다, 폭우가 쏟아지다
British slang for torrential rain—as if pouring from buckets.
英国俚语,形容倾盆大雨——好像从水桶里倒下来一样。
Argot británico para lluvia torrencial, como si cayera a cubos.
イギリスのスラングで激しい雨を表す。バケツをひっくり返したような雨という意味。
누군가 위에서 양동이의 물을 연달아 쏟아붓는 생생한 이미지를 떠올리게 한다. 잠깐의 소나기가 아니라 지속적이고 흠뻑 젖는 비를 나타낸다. 쏟아지는 물의 양에 대한 약간의 자조적 유머나 짜증을 담아 자주 사용된다. 영국과 호주 영어에서 흔히 쓰이는 비 오는 날의 필수 표현.
例句
- It's absolutely bucketing down. 简直是倾盆大雨。Está lloviendo a cántaros.ものすごい土砂降りだ。완전 폭우가 쏟아지고 있어
- Can't go out—bucketing down. 出不了门——在下暴雨。No se puede salir, está diluviando.外に出られない——土砂降りだ。밖에 못 나가—비가 퍼붓고 있어
发音
/ˈbʌkɪtɪŋ daʊn/
用法指南
语境: rain
语气: emphatic
✓ 正确说法
- Bucketing down下大暴雨lloviendo a cántaros土砂降りだ비가 쏟아진다
✗ 错误说法
- Heavy rain大雨的意思Lluvia intensa激しい雨のこと폭우를 뜻함
常见错误
- British expression
起源与历史
British expression—rain falling as if from buckets.
文化背景
Era: Traditional
Generation: All ages
Social background: Universal
变体
Bucketing downBucketing it down
更多同类表达
Lovely day
★★★★★
A pleasant day (British weather chat)
Overcast
★★★★★
Covered in clouds
Crisp
★★★★★
Cold, fresh, and clear
Clearing up
★★★★★
Weather improving, clouds moving away
Freezing
★★★★★
Very cold
Mild
★★★★★
Pleasantly warm, not extreme
More from Weather & Nature