Bread
Slang Term
BritishAmericanAustralian
★★★★★ Very Common
Casual
含义: Money.
钱。
Dinero.
お金。
돈.
From 'bread and honey' rhyming with money. 'Got any bread?' means have you got any money? One of the most successful crossover terms—used worldwide, often without knowledge of its Cockney origin.
源自'bread and honey'与'money'押韵。'Got any bread?'意思是你有钱吗?这是最成功的跨界术语之一——在全世界使用,常常不知道它的伦敦土话起源。
De 'bread and honey' que rima con 'money' (dinero). 'Got any bread?' significa ¿tienes dinero? Uno de los términos que más ha cruzado fronteras, usado mundialmente, a menudo sin conocer su origen cockney.
「bread and honey」が「money」と韻を踏むことから。「Got any bread?」はお金ある?という意味。最も成功した越境用語の一つで、コックニーの起源を知らずに世界中で使われています。
'Bread and honey'가 money(돈)와 운이 맞는 데서 유래했다. 'Got any bread?'는 돈 있어?라는 뜻이다. 가장 성공적으로 전 세계에 퍼진 표현 중 하나로, 코크니 기원을 모르고 사용하는 경우도 많다.
例句
- I'm short of bread this month. 这个月我缺钱Ando corto de dinero este mes今月はお金が足りない이번 달 돈이 부족해.
- He's got loads of bread. 他有很多钱Tiene mucha pasta彼はたくさんお金を持っている그는 돈이 엄청 많아.
- Need to earn some bread. 需要赚点钱Necesito ganar algo de dineroお金を稼がないと돈을 좀 벌어야 해.
发音
/bred/
用法指南
语境: finances, everyday, work
语气: casual, universal
✓ 正确说法
- Bread钱Dinero金돈
- Bread and honey钱Dinero金돈
- Short of bread缺钱Corto de dinero金欠だ돈이 부족하다
常见错误
- Now global slang—many don't know the Cockney origin
- Full form 'bread and honey' rarely used
起源与历史
Bread and honey rhymes with money. The term spread from Cockney to become universal slang, crossing the Atlantic and entering American English independently. Now global slang.
词源: Bread and honey rhymes with money
最早记录: 19th century
文化背景
Era: 19th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Global music, especially hip-hop
Regional notes: Originally Cockney, now international.
变体
BreadBread and honey
更多同类表达
Butcher's
★★★★★
Look.
Loaf
★★★★★
Head.
Raspberry
★★★★★
Fart; also a rude noise.
Bottle
★★★★★
Arse; also courage.
Porkies
★★★★☆
Lies.
Apples and pears
★★★★☆
Stairs.
More from Cockney Rhyming Slang