Blowing a gale
含义: Extremely windy
This expression describes wind strong enough to be an obstacle—struggling against it, getting blown sideways, worrying about loose objects. Often used as dramatic exaggeration for any very windy day, not necessarily actual gale-force (39-46 mph) winds. It's a complaint and a warning: don't expect to use an umbrella, hold onto your hat, brace yourself. The phrase captures wind as an adversary rather than mere weather.
例句
- It's blowing a gale. 刮大风Sopla un vendaval暴風が吹いている폭풍이 불고 있다.
- Blowing a gale out there. 外面狂风大作Hay un vendaval ahí fuera外は暴風だ밖에 폭풍이 불고 있다.
- Absolutely blowing a gale. 绝对是狂风Absolutamente un vendaval本当に暴風だ정말 폭풍이 불고 있다.
- Been blowing a gale all day.刮了一整天大风Ha estado soplando un vendaval todo el día一日中暴風だった하루 종일 폭풍이 불었다.
发音
/ˈbləʊɪŋ ə ɡeɪl/
用法指南
语境: wind, strong wind, British
语气: emphatic, descriptive
✓ 正确说法
- Blowing a gale.刮大风了Sopla un vendaval暴風が吹いてる폭풍이 불고 있어.
- It's blowing a gale.风大得很Hace un viento huracanadoすごい風だ바람이 엄청 세게 분다.
- Absolutely blowing a gale.简直是狂风大作Menudo vendavalものすごい暴風だ완전 폭풍이야.
✗ 错误说法
- Don't use for light breezes—save it for genuinely strong, problematic wind不用于微风(留给真正强烈、有问题的风)No usar para brisas ligeras (guardar para viento genuinamente fuerte y problemático)そよ風には使わない(本当に強い、問題のある風にとっておく)가벼운 바람에는 사용하지 마세요. 정말로 강하고 문제가 되는 바람일 때 써야 합니다
- The variant 'blowing a hoolie' is Scottish/Northern—know your audience'blowing a hoolie'是苏格兰/北部的变体(要注意听众)La variante 'blowing a hoolie' es escocesa/norteña (conoce a tu audiencia)「blowing a hoolie」はスコットランド/北部の変形(相手を選ぶ)'blowing a hoolie'는 스코틀랜드/북부 영국 변형입니다. 듣는 사람에 따라 골라 쓰세요
常见错误
- Taking it literally—a 'gale' technically requires 39+ mph, but colloquial usage is looser
- Using 'blowing gale' without the article—it's always 'blowing a gale'
起源与历史
The word 'gale' has meant a strong wind since at least the 16th century, possibly from Norwegian 'galen' (bad, furious) or from an Old Norse term for singing (describing wind's noise). The Beaufort Scale, developed in 1805, gave 'gale' precise measurement (force 8, 39-46 mph), but colloquial usage remained looser. 'Blowing a gale' as a set phrase emerged from Britain's maritime culture, where gales were serious hazards.
词源: From gale (strong wind)
最早记录: British English
文化背景
Era: Traditional
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: British weather; Maritime culture
Regional notes: British expression for very windy weather.
变体
相关短语
更多同类表达
More from Weather & Nature