Arriviste
Slang Term
BritishAmerican
★★☆☆☆ Uncommon
Formal
含义: An ambitious social climber
野心勃勃的暴发户
Un trepador social ambicioso
野心的な成り上がり者
야심만만한 벼락출세자
A person who has recently acquired wealth or status and is aggressively ambitious about advancing further. More critical than simply 'social climber.'
最近才获得财富或地位、并且急切地想要更上一层楼的人。比单纯的'社交攀附者'更具批判性。
Una persona que ha adquirido riqueza o estatus recientemente y que tiene una ambición agresiva por seguir ascendiendo. Más crítico que simplemente 'trepador social'.
最近になって富や地位を得て、さらに上昇することに貪欲な人。単なる「社交的な出世主義者」よりも批判的な意味合いが強い。
최근에 부나 지위를 얻고 더 높은 곳으로 올라가려는 야심이 강한 사람. 단순한 '사회적 출세주의자'보다 더 비판적인 표현이다.
例句
- Dismissed as an arriviste. 被当作暴发户而被轻视despreciado como un advenedizo成り上がり者として退けられた벼락출세자로 무시당했다.
- The arrivistes at the party. 派对上的那些暴发户los advenedizos de la fiestaパーティーにいた成り上がり者たち파티에 온 벼락출세자들.
- Arriviste behaviour. 暴发户式的行为comportamiento de advenedizo成り上がり者的な振る舞い벼락출세자 같은 행동.
发音
用法指南
语境: literary, social commentary
语气: critical, snobbish
✓ 正确说法
- Regarded as an arriviste被视为暴发户considerado un advenedizo成り上がり者と見なされている벼락출세자로 여겨지는
✗ 错误说法
- Very critical and pretentious非常有批判性且装腔作势的用语Muy crítico y pretencioso非常に批判的で気取った言い方매우 비판적이고 잘난 체하는 표현
常见错误
- Using without understanding full implications
起源与历史
French word meaning 'one who has arrived' (socially), adopted into English with implications of pushiness and vulgarity in the pursuit of status.
词源: French arriviste (one who has arrived)
最早记录: 19th century English usage
文化背景
Era: 19th century onwards
Generation: Literary, educated
Social background: Old money criticism of new money
Pop culture: Social novels
Regional notes: French loan word.
变体
ArrivisteArrivistes
相关短语
更多同类表达
Posh
★★★★★
Upper class; elegant and expensive
Born with a silver spoon
★★★★★
Born into wealth and privilege
Keeping up with the Joneses
★★★★★
Competing with neighbours for status
Rough
★★★★★
Uncouth; from a tough neighbourhood
Classy
★★★★★
Stylish and sophisticated
Snob
★★★★★
Someone who looks down on those of lower status
More from Class & Social Status