陽キャ

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Outgoing, popular extrovert — someone with a bright, sociable personality who thrives in social situations.

外向开朗的人、社牛——性格阳光善于社交、在社交场合如鱼得水的人。
Extrovertido, persona popular y sociable — alguien con una personalidad luminosa que se desenvuelve bien en situaciones sociales.
외향적이고 사교적인 인기인 — 밝고 사교적인 성격으로 어떤 사회적 상황에서도 잘 어울리는 사람.

陽キャ is short for 陽キャラ (yō kyara), combining 陽 (yō, bright/sunny/positive) with キャラ (kyara, character). It describes the socially confident, popular type — the person who leads group conversations, has many friends, and is comfortable in any social setting. It sits in contrast to 陰キャ (in kya, the introverted type). While originally neutral, it is sometimes used self-deprecatingly by 陰キャ types who admire the 陽キャ lifestyle.

陽キャ是陽キャラ(yō kyara)的缩写,由陽(yō,阳光/积极)和キャラ(kyara,性格)组成。形容那种社交能力强、受欢迎的类型——能带动群体对话、朋友很多、在任何社交场合都应对自如的人。与陰キャ(in kya,内向型)形成对比。虽然原本是中性词,但有时被陰キャ类型的人自嘲地使用,表达对陽キャ生活方式的羡慕。
陽キャ es la forma abreviada de 陽キャラ (yō kyara), que combina 陽 (yō, luminoso/soleado/positivo) con キャラ (kyara, carácter). Describe al tipo seguro de sí mismo y popular socialmente: la persona que lidera las conversaciones de grupo, tiene muchos amigos y se siente cómoda en cualquier situación social. Se contrapone a 陰キャ (in kya, el tipo introvertido). Aunque originalmente era neutro, a veces lo usan de forma autoirónica los tipos 陰キャ que admiran el estilo de vida 陽キャ.
陽キャ는 陽キャラ(요캬라)의 줄임말로, 陽(요, 밝은/양지/긍정적) + キャラ(캬라, 캐릭터)의 조합이다. 사교적으로 자신감 있고 인기 있는 타입 — 그룹 대화를 이끌고, 친구가 많고, 어떤 사회적 상황에서도 편안한 사람을 말한다. 陰キャ(인캬, 내성적 타입)와 대조된다. 원래는 중립적 표현이었지만, 때때로 陽キャ 라이프스타일을 부러워하는 陰キャ가 자조적으로 사용하기도 한다.

例句

  1. あのグループ陽キャしかいないから入りづらい。
    那个圈子全是陽キャ,不太好融入。
    En ese grupo solo hay extrovertidos, así que cuesta integrarse.
    저 그룹은 요캬(양캐)밖에 없어서 끼기 어려워.
  2. 陽キャの友達といると自分も明るくなれる。
    跟陽キャ朋友在一起自己也会变开朗。
    Cuando estoy con mis amigos extrovertidos, yo también me animo.
    요캬 친구랑 있으면 나도 밝아질 수 있어.
  3. 陽キャに憧れるけど自分は陰キャだわ。
    虽然很羡慕陽キャ但我就是个陰キャ。
    Admiro a los extrovertidos, pero yo soy introvertido.
    요캬가 부럽지만 나는 인캬야.

发音

/joː.kja/

用法指南

语境: school, social media, casual conversation

语气: descriptive, sometimes admiring or self-deprecating

✓ 正确说法

  • 陽キャっていいよね、羨ましい (Being an extrovert is nice, I'm envious)
    做陽キャ真好啊,好羡慕
    Ser extrovertido mola, me da envidia
    요캬는 좋겠다, 부러워 (외향적인 사람은 좋겠다, 부러워)
  • 今日は陽キャモードで行く (Going extrovert mode today)
    今天要开启陽キャ模式
    Hoy voy en modo extrovertido
    오늘은 요캬 모드로 간다 (오늘은 외향적 모드로 갈 거야)

✗ 错误说法

  • 陰キャの人に「陽キャになれば?」は傷つける (Telling an introvert 'just be an extrovert' is hurtful and dismissive)
    对内向的人说'你变成陽キャ不就好了'很伤人而且不尊重人
    Decirle a un introvertido «pues sé extrovertido» es hiriente y despectivo
    인캬한테 '요캬가 되면 되잖아?'는 상처를 준다 (내성적인 사람에게 '외향적이 되면 되지'라고 하면 상처가 되고 무시하는 것이다)

常见错误

起源与历史

Shortened from 陽キャラ (yō kyara, 'bright/sunny character'). Part of the 陽/陰 (yō/in, bright/dark) personality classification system that became popular in Japanese internet and school culture in the mid-2010s. Reflects the Japanese tendency to categorise personality types.

文化背景

Era: Mid-2010s school and internet culture

Generation: Gen Z, especially students

Social background: Universal — a core personality classification in youth culture

Regional notes: Used across Japan. The 陽キャ/陰キャ spectrum is one of the most common personality frameworks among Japanese youth.

更多同类表达

ぴえん ★★★★★ A cute, whimpering expression of sadness, disappointment,... ガチ ★★★★★ For real, seriously, genuinely — emphasises that somethin... 推し ★★★★★ One's favorite person — the idol, character, or public fi... それな ★★★★★ That's so true, exactly, big agree — a quick affirmation ... ワンチャン ★★★★★ Maybe, there's a chance — expressing a slim but real poss... 知らんけど ★★★★★ I don't actually know though — a disclaimer added after s...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Gen-Z & Youth Slang

"陽キャ" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费