ワーケーション
含义: Working remotely while on vacation — combining work and leisure in a travel destination.
ワーケーション gained traction in Japan during and after the pandemic as remote work became normalized. The concept involves working from a resort, countryside, or tourist area during the day and enjoying the location during free time. The Japanese government and local municipalities actively promote it to revitalize rural tourism, though some critics see it as blurring the already thin line between work and personal life in Japan.
例句
- 来月沖縄でワーケーションする予定なんだ。 下个月打算去冲绳来一次工作度假。El mes que viene tengo previsto hacer una workation en Okinawa.다음 달에 오키나와에서 워케이션할 예정이야.
- ワーケーションって結局仕事に集中できなくない? 工作度假的话,到头来不是没法集中精力工作吗?Con la workation, al final no te concentras en el trabajo, ¿no?워케이션이라고 해도 결국 일에 집중 못 하지 않아?
- うちの会社、ワーケーション制度ができたから試してみたい。 我们公司推出了工作度假制度,想试试看。Mi empresa ha creado un programa de workation y me gustaría probarlo.우리 회사에 워케이션 제도가 생겨서 한번 해보고 싶어.
发音
/waː.keː.ɕon/
用法指南
语境: workplace, travel, lifestyle media
语气: aspirational, trendy
✓ 正确说法
- 軽井沢でワーケーションしてきたけど、最高だったよ。 (I did a workation in Karuizawa and it was amazing.)去�的井�的泽搞了一次工作度假,真的太棒了。(我在轻井泽做了一次工作度假,感觉太好了。)Hice una workation en Karuizawa y fue increíble.가루이자와에서 워케이션 하고 왔는데 최고였어. (가루이자와에서 워케이션 했는데 정말 좋았어.)
- ワーケーションって響きはいいけど、実際どれくらい休めるの? (Workation sounds great, but how much can you actually relax?)工作度假听起来不错,但实际上能休息多少呢?(工作度假听上去很美好,但实际上能放松多少呢?)La workation suena genial, pero ¿cuánto puedes descansar realmente?워케이션이라고 하면 듣기는 좋은데, 실제로 얼마나 쉴 수 있어? (워케이션은 멋지게 들리지만 실제로 얼마나 쉴 수 있는 거야?)
✗ 错误说法
- ワーケーション=ただの旅行と思われないよう注意 (Be careful not to give the impression that your workation is just a vacation — make sure work gets done)注意别让人觉得你的工作度假只是在度假——要确保工作真的完成了(小心不要给人留下工作度假只是旅游的印象)Procura que tu workation no dé la impresión de ser unas vacaciones encubiertas: asegúrate de que el trabajo se haga.워케이션 = 그냥 여행이라는 인상을 주지 않도록 주의할 것 (워케이션이 그냥 휴가라는 인상을 주지 않도록 주의하라 — 일은 제대로 해야 한다)
常见错误
- Assuming all Japanese companies allow ワーケーション — many traditional firms still require in-office presence
起源与历史
From English 'work' + 'vacation' blended into 'workation.' Became popular in Japan from around 2020 as remote work enabled location-independent working.
文化背景
Era: 2020s, post-pandemic trend
Generation: Millennials and Gen Z, tech workers
Social background: White-collar workers with flexible remote policies
Regional notes: Used across all of Japan. Many local governments offer ワーケーション subsidies to attract remote workers to rural areas.
更多同类表达
More from Work & Office Life