テキパキ
含义: Handling tasks efficiently, briskly, and decisively — getting things done with no wasted motion.
テキパキ is always a compliment — it describes someone who works quickly and methodically, making smart decisions without hesitation. A テキパキした人 is someone others admire for their competence and efficiency. It's the opposite of モタモタ (fumbling) and グズグズ (dawdling). Particularly valued in Japanese workplace culture where efficiency and smooth teamwork are prized.
例句
- あの人テキパキ仕事するから頼りになる。 那个人做事干脆利落,很靠谱。Esa persona trabaja テキパキ (con mucha eficiencia), así que es de fiar.저 사람은 테키파키 일하니까 믿음직스러워.
- テキパキ動いてくれたおかげで間に合った。 多亏大家干脆利落地行动,才赶上了。Gracias a que se movieron テキパキ (con agilidad), llegamos a tiempo.테키파키 움직여 줘서 덕분에 시간에 맞췄어.
- 朝からテキパキ家事こなすお母さんすごいよね。 妈妈一大早就麻利地做完家务,真了不起。Es increíble cómo mi madre despacha las tareas del hogar テキパキ (con soltura) desde primera hora.아침부터 테키파키 집안일 해내는 엄마가 대단하지 않아?
发音
/te.ki.pa.ki/
用法指南
语境: workplace, daily life, complimenting efficiency
语气: positive, admiring
✓ 正确说法
- テキパキ動いて!時間ないよ (Move efficiently! We don't have time)麻利点!没时间了(催促别人提高效率)¡Muévete con eficiencia! No tenemos tiempo테키파키 움직여! 시간 없어 (척척 움직여! 시간 없다고)
- テキパキしてて素敵な人だな (What an admirable, efficient person)做事干脆利落的人真有魅力(赞美别人的高效作风)Qué persona tan admirable, trabaja con una eficiencia envidiable테키파키하고 멋진 사람이네 (일 잘하고 멋진 사람이다)
✗ 错误说法
- 皮肉で「テキパキしてるね」は嫌味になる (Using 'teki paki shiteru ne' sarcastically toward a slow person is mean)用讽刺的语气对做事慢的人说'挺麻利的嘛'是一种挖苦(讽刺性地使用这个词会伤人)Usar «teki paki shiteru ne» con sarcasmo hacia alguien lento es una puñalada비꼬는 투로 「테키파키하네」는 빈정거림이 된다 (느린 사람에게 비꼬는 투로 '일 참 빠르시네'라고 하면 비아냥이 된다)
常见错误
- Using テキパキ negatively — it's almost always positive, implying competence
- Confusing with セカセカ which means hurrying in an anxious way — テキパキ implies calm efficiency
起源与历史
Onomatopoeia expressing the crisp, decisive rhythm of efficient action. The sharp て (te) and き (ki) sounds convey precision and speed. Closely related to 的確 (tekikaku, accurate/precise). Traditional Japanese expression.
文化背景
Era: Traditional onomatopoeia
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. Especially valued as a trait in Japanese workplace culture and hospitality.
更多同类表达
More from Onomatopoeia