タトゥー
含义: Tattoo; still carrying social stigma in Japan due to historical yakuza associations, though attitudes are gradually shifting among younger generations.
タトゥー in Japan occupies a complex cultural space. Due to the strong association between traditional 刺青 (irezumi) and yakuza, tattoos of any kind still trigger automatic bans at most onsen (hot springs), public pools, gyms, and beaches. However, younger Japanese increasingly view small fashion tattoos (ワンポイント) as distinct from full-body yakuza ink. The word タトゥー itself is used specifically for modern Western-style tattoos, as opposed to 刺青 (irezumi) for traditional Japanese tattoos.
例句
- タトゥー入れたいけど、温泉入れなくなるの困るんだよね。 想纹身,但不能泡温泉就麻烦了。Quiero hacerme un tatuaje, pero me fastidia no poder entrar en los onsen.타투 하고 싶은데, 온천 못 들어가게 되는 게 곤란해.
- 海外だとタトゥーは普通なのに日本だとまだ偏見あるよね。 在国外纹身很正常,但在日本还是有偏见呢。En el extranjero los tatuajes son algo normal, pero en Japón todavía hay prejuicios, ¿no?해외에서는 타투가 보통인데 일본에서는 아직 편견이 있지.
- ワンポイントのタトゥーならバレにくいから最近増えてるらしい。 小巧的纹身不容易被发现,据说最近越来越多了。Parece que los tatuajes pequeños y discretos están aumentando porque son fáciles de ocultar.포인트 타투는 안 들키기 쉬워서 요즘 늘고 있대.
发音
/ta.tɯː/
用法指南
语境: fashion, body modification, cultural discussion, travel
语气: matter-of-fact, sometimes controversial
✓ 正确说法
- タトゥー入れてる人って就活のとき隠すの大変そう。 (People with tattoos must have a hard time hiding them during job hunting.)有纹身的人找工作时要遮住纹身一定很辛苦吧。La gente con tatuajes debe de pasarlo mal escondiéndolos durante la búsqueda de empleo.타투 있는 사람은 취활할 때 숨기기 힘들겠다. (타투 있는 사람들은 취업 활동 때 감추느라 고생하겠다.)
- 小さいタトゥーなら気にならないけどな。 (I wouldn't mind a small tattoo.)如果是小纹身的话我倒不太在意。Si es un tatuaje pequeño, a mí no me importaría.작은 타투라면 신경 안 쓰이는데. (작은 타투 정도는 상관없을 것 같아.)
✗ 错误说法
- 初対面でタトゥーについて詮索するのはマナー違反 (Prying about someone's tattoos on first meeting is bad manners)初次见面就打探别人的纹身是不礼貌的行为Preguntar insistentemente sobre los tatuajes de alguien en un primer encuentro es de mala educación처음 만난 자리에서 타투에 대해 캐묻는 것은 매너 위반 (첫 만남에서 상대의 타투에 대해 이것저것 묻는 것은 예의에 어긋남)
常见错误
- Not understanding the practical consequences — having visible tattoos in Japan means being turned away from onsen, pools, gyms, and some public facilities
起源与历史
From English 'tattoo.' The loanword タトゥー is specifically used for modern Western-style tattoos, distinguishing them from traditional 刺青 (irezumi). Usage increased from the 2000s as tattoo culture gradually gained younger adherents despite ongoing social stigma.
文化背景
Era: 2000s loanword adoption, gradual attitude shift
Generation: Younger generations (20s-30s) most accepting
Social background: Countercultural, gradually mainstreaming
Regional notes: Used across Japan. Social stigma remains strong, especially in business and public bathing settings. Some tattoo-friendly onsen are now marketed to tourists.
更多同类表达
More from Fashion & Appearance