タピる

Vocabulary Word Japanese ★★☆☆☆ Uncommon Very Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: To drink boba/tapioca — a verb created from タピオカ (tapioca) meaning to go get boba tea.

喝珍珠奶茶——由タピオカ(tapioca)变成的动词,意为去买珍珠奶茶喝。
Ir a tomar boba/tapioca — un verbo creado a partir de タピオカ (tapioca) que significa ir a por un bubble tea.
버블티를 마시다 — タピオカ(타피오카)에서 만들어진 동사로, 버블티를 사러 가는 행위를 뜻한다.

タピる applies the Japanese verb-making suffix -る to タピ (shortened from タピオカ, tapioca), creating a verb specifically for the act of drinking boba tea. During Japan's 2018-2019 tapioca boom, getting boba was such a frequent social activity that it warranted its own verb. It was nominated for the buzzword of the year in 2019. While the boom has cooled, the word is still understood.

タピる是把日语动词化后缀-る加到タピ(タピオカ即tapioca的缩写)上,创造出专门表示喝珍珠奶茶这个行为的动词。在2018-2019年日本珍珠奶茶热潮期间,买奶茶是如此频繁的社交活动以至于需要一个专门的动词。2019年它被提名为年度流行语。虽然热潮已经退去,但这个词仍然被大家理解。
タピる aplica el sufijo japonés para crear verbos -る a タピ (forma abreviada de タピオカ, tapioca), creando un verbo específico para la acción de tomar bubble tea. Durante el boom de la tapioca en Japón de 2018-2019, ir a tomar boba era una actividad social tan frecuente que merecía su propio verbo. Fue nominada a palabra de moda del año en 2019. Aunque la fiebre se ha calmado, la palabra sigue entendiéndose.
タピる는 タピ(タピオカ, 타피오카의 줄임말)에 일본어 동사화 접미사 -る를 붙여서, 버블티를 마시는 행위 전용 동사를 만든 것이다. 2018-2019년 일본의 타피오카 붐 당시 버블티를 사 먹는 것이 너무나 빈번한 사교 활동이었기에 전용 동사가 필요할 정도였다. 2019년 유행어 대상 후보에 올랐다. 붐은 식었지만 여전히 통용되는 단어이다.

例句

  1. 放課後タピりに行こうよ。
    放学后去タピ一下吧。
    Vamos a tomar boba después de clase.
    방과 후에 타피리(버블티 마시러) 가자.
  2. 最近タピってないな、久しぶりに行きたい。
    最近都没タピ过了,好久没去了想喝。
    Hace tiempo que no tomo boba, me apetece ir.
    최근에 타피루 안 했네, 오랜만에 가고 싶다.
  3. 昨日友達とタピってきた。
    昨天跟朋友去タピ了。
    Ayer fui a tomar boba con mis amigos.
    어제 친구랑 타피루 하고 왔어.

发音

/ta.pi.ɾɯ/

用法指南

语境: friends, social media

语气: casual, trendy, social

✓ 正确说法

  • タピりに行かない? (Wanna go get boba?)
    要不要去タピ一下?
    ¿Vamos a tomar boba?
    타피리(버블티 마시러) 갈래? (버블티 마시러 갈래?)
  • 今日もタピった (Got boba again today)
    今天又タピ了
    Hoy también he tomado boba
    오늘도 타피루 했어 (오늘도 버블티 마셨어)

✗ 错误说法

  • フォーマルな場で「タピりましょう」は不自然 (Saying タピりましょう in formal settings is unnatural — say タピオカを飲みに行きませんか instead)
    在正式场合说'タピりましょう'不自然——应该说タピオカを飲みに行きませんか
    Decir タピりましょう en contextos formales es poco natural — mejor di タピオカを飲みに行きませんか
    공식적인 자리에서 '타피리마쇼(タピりましょう)'는 부자연스럽다 (격식 있는 자리에서 タピりましょう라고 하면 부자연스럽다 — タピオカを飲みに行きませんか라고 해야 한다)

常见错误

起源与历史

Created by adding the verb suffix -る to タピ (shortened from タピオカ, tapioca). Born during Japan's tapioca boom of 2018-2019. Nominated for the 2019 Buzzword of the Year (新語・流行語大賞), reflecting the cultural significance of the boba craze.

文化背景

Era: 2018-2019 tapioca boom

Generation: Gen Z

Social background: Youth trend culture

Regional notes: Used across Japan. A product of Japan's massive 2019 tapioca boom, now somewhat faded but still recognised.

更多同类表达

ぴえん ★★★★★ A cute, whimpering expression of sadness, disappointment,... ガチ ★★★★★ For real, seriously, genuinely — emphasises that somethin... 推し ★★★★★ One's favorite person — the idol, character, or public fi... それな ★★★★★ That's so true, exactly, big agree — a quick affirmation ... ワンチャン ★★★★★ Maybe, there's a chance — expressing a slim but real poss... 知らんけど ★★★★★ I don't actually know though — a disclaimer added after s...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Gen-Z & Youth Slang

"タピる" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费