頼もしい

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Neutral
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Dependable or reassuringly strong — used to express that someone gives you confidence through their strength or reliability.

可靠、令人安心的强大——表达某人通过其实力或可靠性给你带来信心。
Digno de confianza o reconfortantemente fuerte — se usa para expresar que alguien te da seguridad por su fortaleza o fiabilidad.
든든하다, 믿음직하다 — 누군가의 강함이나 신뢰성에서 안심감을 느낀다는 표현이다.

While similar to 頼りになる, 頼もしい has a slightly more emotional, heartfelt nuance — it emphasises the feeling of reassurance and security that someone gives you. Often used by seniors praising juniors who have grown, or by anyone watching someone perform reliably under pressure. It conveys pride mixed with gratitude.

虽然与頼りになる相似,但頼もしい多了一层感情色彩——它更强调某人给你带来的安心感和安全感。常被前辈用来夸赞成长了的后辈,或者用来称赞在压力下表现出色的人。它传达的是骄傲与感激交织的情感。
Aunque es similar a 頼りになる, 頼もしい tiene un matiz algo más emotivo y sincero: pone énfasis en la sensación de tranquilidad y seguridad que te transmite alguien. Lo usan a menudo los veteranos para elogiar a los más jóvenes que han crecido, o cualquiera que ve a alguien rendir de forma fiable bajo presión. Transmite orgullo mezclado con gratitud.
頼りになる와 비슷하지만, 頼もしい는 조금 더 감성적이고 진심이 담긴 뉘앙스가 있다 — 누군가가 주는 안도감과 든든함을 강조한다. 성장한 후배를 선배가 칭찬하거나, 압박 속에서도 흔들리지 않는 사람을 볼 때 자주 쓰인다. 자부심과 감사가 섞인 감정을 전달한다.

例句

  1. 後輩がこんなに成長して頼もしいよ。
    后辈成长到这个程度,真让人欣慰。
    Es reconfortante ver cuánto ha crecido mi compañero más joven.
    후배가 이렇게 성장해서 頼もしい.
  2. 味方にこんな頼もしいメンバーがいるなんて心強い。
    队友里有这么可靠的成员,心里太踏实了。
    Da mucha confianza tener a alguien tan fiable en el equipo.
    아군에 이렇게 頼もしい 멤버가 있다니 든든해.
  3. 一人で全部やったの?頼もしいなぁ。
    一个人全搞定了?真了不起啊。
    ¿Lo hiciste todo tú solo? Eso es admirable.
    혼자서 다 했어? 頼もしい다.

发音

/ta.no.mo.shi.i/

用法指南

语境: workplace, friends, sports, mentoring

语气: proud, reassured

✓ 正确说法

  • 成長した姿が頼もしい。 (Seeing how you've grown is so reassuring.)
    看到你成长的样子真让人欣慰。(看到你的成长真令人安心。)
    Ver cómo has crecido da mucha confianza.
    성장한 모습이 頼もしい. (성장한 모습이 정말 듬직하다.)
  • 頼もしい後輩が入ってきてくれた。 (A dependable junior has joined us.)
    来了一个可靠的后辈。(一个靠得住的后辈加入了我们。)
    Se ha incorporado un compañero junior muy fiable.
    頼もしい 후배가 들어와줬어. (든든한 후배가 합류해줬어.)

✗ 错误说法

  • 同年代の友達に「頼もしい」は少し上から目線に聞こえることも (Saying 'tanomoshii' to a peer can sound slightly condescending — it works best from senior to junior)
    对同龄朋友说'頼もしい'可能听起来有点居高临下(对同龄人说'tanomoshii'可能显得有点高高在上——这个词最适合前辈对后辈使用)
    Decir «tanomoshii» a un igual puede sonar un poco condescendiente: funciona mejor de mayor a menor.
    동갑 친구에게 「頼もしい」는 약간 윗사람 느낌이 날 수 있다 (또래에게 '頼もしい'라고 하면 약간 위에서 내려다보는 느낌이 될 수 있다 — 선배가 후배에게 쓸 때 가장 자연스럽다)

常见错误

起源与历史

An adjective derived from 頼む (to request/rely on). Classical Japanese form that has been in use for centuries. Expresses the quality of being someone others can depend on — a highly valued trait in Japanese culture.

文化背景

Era: Classical Japanese, continuously used

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. Carries a deeper emotional resonance than 頼りになる.

更多同类表达

すごすぎ ★★★★★ Too amazing or beyond incredible — an intensified form of... がんば ★★★★★ Go for it — a shortened, casual form of がんばって used to enc... 流石 ★★★★★ As expected of you — a compliment acknowledging that some... かわいすぎ ★★★★★ Too cute or overwhelmingly adorable — an intensified form... 素敵 ★★★★★ Wonderful, lovely, or charming — a warm compliment used t... 似合ってる ★★★★★ It suits you or it looks great on you — a go-to complimen...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Compliments & Encouragement

"頼もしい" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费