スキルアップ
含义: Improving or upgrading one's professional skills through training, study, or practice.
スキルアップ is another Japanese-coined English term closely related to キャリアアップ but focused specifically on skill improvement rather than career position. It can refer to learning new programming languages, getting certifications, improving business English, or any form of professional development. The term is ubiquitous in Japanese business vocabulary and appears constantly in ads for online courses, books, and training programs.
例句
- スキルアップのためにプログラミングスクール通い始めた。 为了提升技能,开始去上编程培训班了。Me he apuntado a una academia de programación para mejorar mis habilidades.스킬업을 위해 프로그래밍 스쿨에 다니기 시작했어.
- 今の仕事だとスキルアップできないから、環境変えたい。 在现在的工作里技能得不到提升,想换个环境。En mi trabajo actual no puedo desarrollar mis habilidades, así que quiero cambiar de entorno.지금 직장에서는 스킬업이 안 되니까 환경을 바꾸고 싶어.
- 毎日30分でもスキルアップの時間を作るようにしてる。 我每天都尽量抽出30分钟来提升技能。Intento dedicar al menos 30 minutos al día a mejorar mis competencias.매일 30분이라도 스킬업 시간을 만들려고 해.
发音
/su.ki.ɾu ap.pu/
用法指南
语境: career discussions, workplace, self-improvement
语气: practical, motivational
✓ 正确说法
- スキルアップしないと、この業界では生き残れないよ。 (You can't survive in this industry without improving your skills.)不提升技能的话,在这个行业是生存不下去的。(如果不提升技能,在这个行业就无法生存。)Si no mejoras tus habilidades, no sobrevivirás en esta industria.스킬업을 안 하면 이 업계에서 살아남을 수 없어. (스킬을 안 키우면 이 업계에서 버틸 수 없어.)
- 週末はスキルアップの時間にしてる。 (I use weekends for skill improvement.)我把周末用来提升技能。(周末我都用来提升技能。)Dedico los fines de semana a mejorar mis competencias.주말은 스킬업 시간으로 쓰고 있어. (주말은 기술 향상에 사용하고 있어.)
✗ 错误说法
- 英語で 'skill up' と言っても通じない (Saying 'skill up' in English won't be understood — use 'upskill' or 'improve my skills' instead)用英语说'skill up'别人是听不懂的(用英语说'skill up'不会被理解——应该说'upskill'或'improve my skills')Decir 'skill up' en inglés no se entiende; usa 'upskill' o 'improve my skills'영어로 'skill up'이라고 해도 통하지 않는다 ('skill up'은 영어로 이해되지 않아 — 'upskill'이나 'improve my skills'이라고 해야 해)
常见错误
- Thinking スキルアップ is proper English — it's 和製英語. The English equivalent would be 'upskill' or 'improve one's skills'
起源与历史
Japanese-coined English (和製英語) combining 'skill' and 'up.' Like キャリアアップ, not used in natural English. Became standard business vocabulary in Japan from the 2000s.
文化背景
Era: 2000s mainstream usage
Generation: All working-age adults
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. Often paired with キャリアアップ in career discussions and recruitment materials.
更多同类表达
More from Work & Office Life