即完
含义: Sold out instantly; describes tickets, merchandise, or limited items that vanished within seconds of going on sale.
即完 (short for 即完売) emphasizes the extreme speed at which something sold out — not just 'sold out' but 'gone in the blink of an eye.' It's a marker of extreme popularity and demand. In Japanese entertainment, 即完 is used for concert tickets, limited merchandise, collaboration items, and limited-edition releases. The word carries a mix of awe at the demand and frustration from fans who couldn't get the item in time.
例句
- チケット発売5秒で即完って異常すぎない? 门票开售5秒就秒没了,也太夸张了吧?¿No os parece una locura que las entradas se agotaran en 5 segundos?티켓 발매 5초 만에 즉완이라니 너무하지 않아?
- 限定グッズが即完だったからメルカリで探すしかない。 限定周边秒光了,只能去闲鱼找了。El merchandising limitado se agotó al instante, así que no me queda más remedio que buscarlo en Mercari.한정 굿즈가 즉완이라 메루카리에서 찾을 수밖에 없어.
- あのコラボスニーカー即完だったらしい。欲しかったのに。 那双联名球鞋据说秒没了,我明明很想要的。Parece que aquellas zapatillas de colaboración se agotaron al instante. Y yo que las quería.그 콜라보 스니커즈 즉완이었다더라. 갖고 싶었는데.
发音
/sok.kaɴ/
用法指南
语境: social media, fandom, shopping
语气: astonished, frustrated
✓ 正确说法
- チケット即完で全然取れなかった。 (The tickets sold out instantly — I couldn't get any at all.)门票秒光了,完全没抢到。Las entradas se agotaron al instante y no pude conseguir ninguna.티켓 즉완이라 전혀 못 구했어. (티켓이 순삭 매진이라 전혀 못 잡았어.)
- 即完するの予想してたから発売時間ぴったりにスタンバイしてた。 (I expected it to sell out instantly so I was standing by at the exact sale time.)预料到会秒没,所以在开售时间准时待命了。Sabía que se agotarían al instante, así que me preparé justo a la hora de la venta.즉완될 걸 예상하고 발매 시간 딱 맞춰서 대기하고 있었어. (순삭 매진될 줄 알고 발매 시간 정각에 대기했어.)
✗ 错误说法
- 数日かけて売り切れたものに「即完」は大げさ — 即完 specifically means within seconds or minutes, not gradually selling out花了好几天才卖完的东西用「即完」太夸张了——即完专指在几秒或几分钟内售罄,不包括逐渐卖完的情况Decir «即完» de algo que tardó días en agotarse es exagerado — 即完 significa específicamente en cuestión de segundos o minutos, no un agotamiento gradual며칠에 걸쳐 매진된 것에 '即完'은 과장이다 — 即完은 수 초에서 수 분 이내를 의미하며 서서히 매진되는 것과는 다르다
常见错误
- Using 即完 for things that sold out over several hours or days — it strictly means near-instantaneous sellout
起源与历史
Abbreviation of 即完売 (soku kanbai, immediately sold out). 即 (immediate) + 完 (complete, from 完売/sold out). Emerged in online fan culture in the 2010s as a concise way to express how quickly items sell out.
文化背景
Era: 2010s online fan culture
Generation: Teens to 30s
Social background: Fans and consumers
Regional notes: Used across all of Japan. Reflects the intense competition for limited entertainment goods in Japanese fan culture.
更多同类表达
More from Music & Entertainment