秀才キャラ

Vocabulary Word Japanese ★★★☆☆ Moderate Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: The 'smart kid' persona or role within a friend group — the person everyone expects to be academically brilliant.

学霸人设——朋友圈子里被大家认定为学习天才的角色。
El rol de «empollón» o «cerebrito» dentro de un grupo de amigos: la persona de quien todos esperan que sea académicamente brillante.
친구 그룹 안에서 '공부 잘하는 애' 캐릭터 — 다들 성적이 좋을 거라고 기대하는 역할.

秀才キャラ describes the social role of being the designated smart person in a group. Once labelled as 秀才キャラ, there is constant pressure to maintain high grades, have all the answers, and help others study. The person may have earned this reputation genuinely or through a single impressive achievement, but either way the キャラ (character role) becomes a social expectation that is hard to shake. Some secretly struggle under the pressure while maintaining the facade.

「秀才キャラ」形容的是在群体中被赋予「聪明人」角色的社交标签。一旦被贴上「秀才キャラ」的标签,就会面临持续的压力——要保持高分、随时都有答案、帮大家复习考试。这个标签可能是靠实力赢得的,也可能只是因为某一次出色的表现,但不管怎样,一旦这个人设(角色定位)形成,就变成了一种难以摆脱的社交期待。有些人暗地里苦苦挣扎,表面上却还要维持这个形象。
秀才キャラ describe el rol social de ser la persona designada como la inteligente del grupo. Una vez etiquetado como 秀才キャラ, existe una presión constante por mantener buenas notas, tener todas las respuestas y ayudar a los demás a estudiar. La persona puede haberse ganado esta reputación de forma legítima o gracias a un único logro impresionante, pero en cualquier caso el キャラ (rol de personaje) se convierte en una expectativa social difícil de abandonar. Algunos luchan en secreto bajo esa presión mientras mantienen la fachada.
秀才キャラ(슈사이캬라)는 그룹 안에서 지정된 '공부 잘하는 사람' 역할을 묘사한다. 일단 秀才キャラ로 낙인찍히면 높은 성적을 유지하고, 모든 답을 알고, 다른 사람의 공부를 도와야 한다는 끊임없는 압박이 따른다. 이 평판은 진짜 실력으로 얻었을 수도 있고 인상적인 성과 한 번으로 얻어진 것일 수도 있지만, 어느 쪽이든 キャラ(캐릭터 역할)는 벗어나기 어려운 사회적 기대가 된다. 일부는 겉으로는 유지하면서도 속으로는 그 압박에 고군분투한다.

例句

  1. 高校からずっと秀才キャラだから成績落とせないプレッシャーがある。
    从高中开始就一直是学霸人设,成绩不能掉的压力好大。
    Desde el instituto llevo con el papel de cerebrito y siento la presión de no poder bajar mis notas.
    고등학교 때부터 쭉 공부 캐릭터라서 성적 떨어뜨리면 안 된다는 압박이 있어.
  2. グループ内で秀才キャラだとテスト前に頼られすぎて困る。
    在朋友圈子里是学霸人设的话,考试前会被大家疯狂依赖,很困扰。
    Si eres el listo del grupo, antes de cada examen todo el mundo te pide ayuda y es agobiante.
    그룹에서 공부 캐릭터면 시험 전에 너무 많이 의지당해서 곤란해.
  3. 秀才キャラのくせに全然勉強してないのバレたらどうしよう。
    顶着学霸人设其实完全没在学习,被发现了怎么办。
    ¿Qué pasaría si se descubre que el «cerebrito» del grupo en realidad no estudia nada?
    공부 캐릭터인데 사실 전혀 공부 안 하는 거 들키면 어쩌지.

发音

/ɕɯː.sa.i.kja.ɾa/

用法指南

语境: school, university, friends

语气: descriptive, sometimes pressured

✓ 正确说法

  • 秀才キャラだからノート見せてって毎回頼まれる。 (Since I'm the smart kid, everyone asks to see my notes every time.)
    因为是学霸人设所以每次都被要求借笔记。
    Como soy el empollón del grupo, todo el mundo me pide los apuntes cada vez.
    공부 캐릭터라서 매번 노트 보여달라는 부탁을 받아.
  • 秀才キャラ崩壊しそうで怖い。 (I'm scared my smart-kid image is about to collapse.)
    学霸人设快要崩塌了好怕。
    Me da miedo que se me caiga la imagen de cerebrito.
    공부 캐릭터 이미지가 무너질까 봐 무서워.

✗ 错误说法

  • 「秀才キャラなのにこんなのもわからないの?」は禁句 (Saying 'you're supposed to be the smart one and you don't even know this?' is hurtful)
    说「你不是学霸吗这个都不会?」是禁忌话语
    Decir «se supone que eres el listo del grupo y ¿no sabes ni esto?» es hiriente.
    「공부 캐릭터인데 이런 것도 모르냐?」는 금기어다

常见错误

起源与历史

Compound of 秀才 (genius/prodigy, a traditional term) + キャラ (character role, from English). Reflects the Japanese tendency to assign fixed roles (キャラ) within social groups, a concept analysed extensively in sociological studies of Japanese youth.

文化背景

Era: 2000s-2010s, tied to Japanese キャラ culture in social groups

Generation: Teens to 20s, students

Social background: Universal in school and university settings

Regional notes: Used across Japan. The concept of fixed キャラ roles in friend groups is a well-documented feature of modern Japanese youth culture.

更多同类表达

受験戦争 ★★★★★ The intense, high-stakes competition surrounding entrance... 留年 ★★★★★ Being held back a year in school; repeating a grade or ac... 浪人 ★★★★★ A student spending a gap year studying to retake universi... 予備校 ★★★★★ A cram school specifically for university entrance exam p... ★★★★★ An after-school tutoring academy or cram school where stu... テスト前の一夜漬け ★★★★★ Cramming the night before an exam; an all-night last-minu...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from School & Student Life

"秀才キャラ" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费