周回

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Grinding — repeatedly running through the same stage, quest, or dungeon to farm items, materials, or experience.

刷本/周回——反复通关同一关卡、副本或地下城来刷取道具、素材或经验值。
Farmeo — repetir una y otra vez el mismo nivel, misión o mazmorra para conseguir objetos, materiales o experiencia.
주회(노가다) — 아이템, 재료, 경험치를 파밍하기 위해 같은 스테이지, 퀘스트, 던전을 반복해서 도는 것.

Literally meaning 'circuit' or 'lap,' 周回 perfectly captures the repetitive loop of grinding in games. It is a fundamental activity in gacha games, RPGs, and MMOs where rare drops require dozens or hundreds of attempts. Players often discuss 周回効率 (grinding efficiency) to optimize their farming routes. The term implies a mindless, repetitive task.

字面意思是'转圈'或'一圈',周回完美地表达了游戏中反复刷副本的循环感。这是抽卡游戏、RPG和MMO中的基本活动,稀有掉落往往需要几十甚至上百次尝试。玩家经常讨论周回効率(刷本效率)来优化刷取路线。这个词暗含机械性重复的意味。
Literalmente 'circuito' o 'vuelta', 周回 captura a la perfección el bucle repetitivo del farmeo en los videojuegos. Es una actividad fundamental en juegos gacha, RPGs y MMOs donde los drops raros requieren decenas o cientos de intentos. Los jugadores a menudo discuten sobre 周回効率 (eficiencia del farmeo) para optimizar sus rutas. El término implica una tarea mecánica y repetitiva.
'순환' 또는 '바퀴'를 뜻하는 周回는 게임에서의 반복적 노가다를 완벽하게 담아내는 표현이다. 희귀 드롭을 위해 수십~수백 번 반복해야 하는 가챠 게임, RPG, MMO에서 기본적인 활동이다. 플레이어들은 파밍 루트를 최적화하기 위해 周回効率(주회 효율)을 자주 논의한다. 기계적이고 반복적인 작업이라는 뉘앙스를 담고 있다.

例句

  1. 素材集めに100周回してやっとドロップした。
    为了收集素材刷了100轮终于掉了。
    Después de 100 rondas farmeando materiales, por fin me salió el drop.
    재료 모으려고 100번 돌아서 겨우 드롭됐어.
  2. 周回効率考えたらこのステージが一番いいよ。
    考虑刷本效率的话这个关卡最好。
    Si piensas en la eficiencia del farmeo, este nivel es el mejor.
    주회 효율 따지면 이 스테이지가 제일 좋아.
  3. 脳死で周回してたら気づいたら3時間経ってた。
    无脑刷着刷着不知不觉3小时就过去了。
    Estuve farmeando en piloto automático y cuando me di cuenta habían pasado 3 horas.
    멍하니 주회하다 보니 어느새 3시간이 지나 있었어.

发音

/ɕɯ.ː.ka.i/

用法指南

语境: gacha games, RPGs, gaming communities

语气: resigned, routine

✓ 正确说法

  • 今日は素材周回する日だわ (Today's a material grinding day)
    今天是刷素材的日子
    Hoy toca día de farmear materiales
    오늘은 재료 파밍하는 날이야
  • 周回パーティー組んだから効率よく回せる (I put together a grinding team so we can farm efficiently)
    组好了刷本队伍,可以高效率地刷了
    He montado un equipo para farmear así que podemos hacerlo de forma eficiente
    주회 파티 짰으니까 효율적으로 돌 수 있어

✗ 错误说法

  • 周回を楽しいと思えないなら無理しないほうがいい (If you can't enjoy grinding, don't force yourself — it's OK to skip it)
    如果觉得刷本不好玩就不要勉强自己——跳过也没关系
    Si no consigues disfrutar del farmeo, no te fuerces — está bien dejarlo pasar
    주회를 즐기지 못한다면 억지로 하지 않는 게 낫다 — 건너뛰어도 괜찮다

常见错误

起源与历史

Standard Japanese word meaning 'circuit/lap.' Adopted by gaming communities to describe the repetitive grinding loop, especially common in gacha and RPG games since the 2000s MMO era.

文化背景

Era: 2000s MMO culture, expanded with mobile games in 2010s

Generation: Gacha and RPG gamers

Social background: Gaming community

Regional notes: Used nationwide in gaming contexts. One of the most fundamental gaming activities in Japanese mobile gaming culture.

更多同类表达

ソシャゲ ★★★★★ A social game — a mobile game typically featuring gacha m... 実況 ★★★★★ Live commentary — game streaming or commentary over gamep... 配信者 ★★★★★ A streamer or content creator — someone who broadcasts li... 大会 ★★★★★ Tournament or competition — a formal or informal contest,... 廃人 ★★★★☆ An addict who plays games so obsessively they neglect sle... 初見 ★★★★☆ First-time viewer or player — used to announce that you a...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Sports & Gaming

"周回" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费