ショボい

Vocabulary Word Japanese ★★★★☆ Common Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Lame, pathetic, or underwhelming — used for things that fail to impress or fall short of expectations.

寒酸、拉胯、不给力——形容令人失望、远低于预期的事物。
Cutre, penoso o decepcionante: se usa para cosas que no impresionan o que no están a la altura.
별로인, 초라한, 기대에 못 미치는 — 인상적이지 못하거나 기대에 한참 못 미치는 것에 쓰인다.

ショボい describes anything that is disappointingly small, weak, cheap-looking, or unimpressive. A ショボい fireworks display is a letdown; a ショボい present looks cheap; a ショボい performance is embarrassingly bad. The word has a visceral, dismissive quality — it does not just mean 'bad,' it means 'pathetically inadequate.' It can also be used self-deprecatingly.

ショボい形容一切令人失望地渺小、孱弱、廉价或不起眼的东西。烟花大会ショボい就是让人大失所望;礼物ショボい就是看着很廉价;表演ショボい就是尴尬到不行。这个词有一种本能的、不屑一顾的感觉——它不只是'差',而是'差到可悲'。也可以用来自嘲。
ショボい describe cualquier cosa que resulta decepcionantemente pequeña, débil, de aspecto barato o poco impresionante. Unos fuegos artificiales ショボい son una decepción; un regalo ショボい parece barato; una actuación ショボい da vergüenza ajena. La palabra tiene una cualidad visceral y despectiva: no solo significa 'malo', sino 'patéticamente insuficiente'. También puede usarse de forma autoirónica.
ショボい는 실망스러울 정도로 작거나, 약하거나, 싸구려 같거나, 인상적이지 않은 모든 것을 묘사한다. 초라한 불꽃놀이는 기대에 못 미치고, 초라한 선물은 싸 보이고, 초라한 공연은 쪽팔릴 정도로 형편없다. 이 단어는 단순히 '나쁘다'는 뜻이 아니라 '한심할 정도로 부족하다'는 뜻의 직설적이고 냉담한 느낌을 가지고 있다. 자학적으로 쓰이기도 한다.

例句

  1. 期待してた花火大会がショボくてがっかりした。
    期待已久的烟花大会太寒酸了,好失望。
    Tenía muchas expectativas con los fuegos artificiales y fueron tan cutres que me decepcioné.
    기대했던 불꽃놀이가 초라해서 실망했다.
  2. プレゼントがショボいって言われて傷ついたわ。
    被说礼物太寒酸了,心都伤了。
    Me dijeron que mi regalo era cutre y me dolió.
    선물이 별로라고 해서 상처받았어.
  3. 予算少なすぎてショボい企画しかできなかった。
    预算太少,只搞得出这么拉胯的方案。
    El presupuesto era tan bajo que solo pudimos hacer un proyecto penoso.
    예산이 너무 적어서 초라한 기획밖에 못 했다.

发音

/ɕo.bo.i/

用法指南

语境: friends, reviews, complaints, self-deprecation

语气: dismissive, disappointed

✓ 正确说法

  • ショボいけど一応プレゼント買ったよ。 (It's pretty lame, but I did buy a present at least.)
    虽然有点寒酸,但好歹还是买了份礼物。
    Es bastante cutre, pero al menos he comprado un regalo.
    별거 아니지만 일단 선물은 샀어. (좀 초라하긴 한데 그래도 선물은 샀어.)
  • あのライブ、ショボすぎて帰りたくなった。 (That live show was so pathetic I wanted to leave.)
    那场演出太拉胯了,我都想提前走人。
    Ese concierto fue tan penoso que me quería ir.
    그 공연, 너무 별로여서 집에 가고 싶었어. (그 라이브 공연이 너무 초라해서 돌아가고 싶었어.)

✗ 错误说法

  • 人の努力に対して「ショボい」は非常に失礼 (Calling someone's effort 'shoboi' is extremely rude and dismissive)
    对别人的努力说'太寒酸了'是非常不尊重人的
    Calificar el esfuerzo de alguien como 'cutre' es extremadamente grosero y despectivo.
    남의 노력에 대해 '초라하다'고 하면 매우 실례이다 (누군가의 노력을 '쇼보이'라고 하면 극도로 무례하고 무시하는 것이다)

常见错误

起源与历史

Likely from ショボショボ (shoboshobo), an onomatopoeia for something drooping, withered, or feeble (like tired, droopy eyes). The adjective ショボい emerged as youth slang in the 1980s-90s to describe anything underwhelming.

文化背景

Era: 1980s-90s youth slang, still widely used

Generation: All ages under 60

Social background: Universal informal

Regional notes: Used across all of Japan. A staple word in product reviews, event reactions, and friendly banter.

更多同类表达

ヤバい ★★★★★ Dangerous, risky, or sketchy — the original meaning of やば... ナンパ ★★★★★ Hitting on someone or picking up strangers, typically men... ★★★★★ Super, extremely, or mega — a casual intensifier placed b... ダルい ★★★★★ Sluggish, lethargic, or tedious — the feeling of not want... ノリ ★★★★★ The vibe, energy, or momentum of a situation — and the wi... 空気 ★★★★★ The atmosphere or unspoken mood of a situation — central ...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Classic Slang (Still Used)

"ショボい" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费