心理的安全性

Vocabulary Word Japanese ★★★☆☆ Moderate Neutral
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Psychological safety — the belief that you can speak up, make mistakes, and share ideas without fear of punishment or humiliation at work.

心理安全感——相信在工作中可以自由发言、犯错和分享想法,而不会受到惩罚或羞辱。
Seguridad psicológica: la convicción de que puedes expresarte, cometer errores y compartir ideas sin miedo a represalias o humillación en el trabajo.
심리적 안전감 — 직장에서 처벌이나 모욕에 대한 두려움 없이 의견을 내고, 실수를 하고, 아이디어를 공유할 수 있다는 믿음.

Popularized by Google's Project Aristotle findings, 心理的安全性 became one of Japan's biggest workplace buzzwords in the 2020s. It resonated deeply because Japanese workplaces often suffer from rigid hierarchies, fear of speaking up (空気を読む culture), and punishment for mistakes. Companies now cite it in management training, though critics note the gap between using the term and actually creating safe environments.

由谷歌'亚里士多德计划'的研究成果推广开来,心理的安全性在2020年代成为日本最大的职场热词之一。它之所以在日本引起深刻共鸣,是因为日本职场常常存在等级森严、不敢发言('察言观色'文化)以及犯错受罚等问题。企业现在在管理培训中频繁引用这一概念,但批评者指出,使用这个术语和真正营造安全环境之间存在巨大差距。
Popularizado por los hallazgos del Proyecto Aristóteles de Google, 心理的安全性 se convirtió en una de las expresiones más de moda en el ámbito laboral japonés en la década de 2020. Caló hondo porque los lugares de trabajo japoneses a menudo sufren de jerarquías rígidas, miedo a expresarse (la cultura de 空気を読む, «leer el ambiente») y castigo por los errores. Las empresas ahora lo mencionan en la formación de directivos, aunque los críticos señalan la brecha entre usar el término y crear realmente entornos seguros.
구글의 프로젝트 아리스토텔레스 연구 결과로 대중화된 心理的安全性은 2020년대 일본 최대의 직장 유행어 중 하나가 되었다. 엄격한 위계질서, 발언에 대한 두려움(空気を読む 문화), 실수에 대한 처벌이 만연한 일본 직장에서 이 개념은 깊이 공감을 얻었다. 기업들이 관리자 교육에 이 용어를 인용하지만, 비판론자들은 용어 사용과 실제 안전한 환경 조성 사이의 괴리를 지적한다.

例句

  1. 心理的安全性がない職場だと、誰も意見を言わなくなるんだよね。
    如果职场没有心理安全感,就没人敢发表意见了。
    En un lugar de trabajo sin seguridad psicológica, nadie se atreve a dar su opinión.
    심리적 안전감이 없는 직장에서는 아무도 의견을 말하지 않게 돼.
  2. うちのチーム、心理的安全性が高いから何でも言いやすい。
    我们团队心理安全感很高,什么都能畅所欲言。
    En nuestro equipo hay mucha seguridad psicológica, así que es fácil decir cualquier cosa.
    우리 팀은 심리적 안전감이 높아서 뭐든 편하게 말할 수 있어.
  3. 心理的安全性って最近よく聞くけど、実践できてる会社は少ないと思う。
    心理安全感最近经常听到,但我觉得真正做到的公司很少。
    Últimamente se habla mucho de seguridad psicológica, pero creo que pocas empresas la ponen en práctica de verdad.
    심리적 안전감이라는 말 요즘 자주 듣는데, 실천하고 있는 회사는 적을 것 같아.

发音

/ɕiɴ.ɾi.te.ki aɴ.zeɴ.se.i/

用法指南

语境: business, management, HR training

语气: professional, aspirational

✓ 正确说法

  • 心理的安全性があるチームは成果も出やすい。 (Teams with psychological safety tend to produce better results.)
    有心理安全感的团队更容易出成果。(拥有心理安全感的团队往往能取得更好的成绩。)
    Los equipos con seguridad psicológica tienden a obtener mejores resultados.
    심리적 안전감이 있는 팀은 성과도 잘 나와. (심리적으로 안전한 팀이 더 좋은 결과를 내는 경향이 있다는 뜻.)
  • 心理的安全性を高めるには、上司がまず自分の失敗を認めること。 (To build psychological safety, managers should first admit their own mistakes.)
    要提升心理安全感,上司首先要承认自己的失误。(要建立心理安全感,管理者应该先承认自己的错误。)
    Para fomentar la seguridad psicológica, los jefes deben ser los primeros en reconocer sus propios errores.
    심리적 안전감을 높이려면 상사가 먼저 자기 실수를 인정해야 해. (심리적 안전감 구축을 위해서는 관리자가 먼저 자신의 실수를 인정하는 것이 필요하다는 뜻.)

✗ 错误说法

  • 「心理的安全性」を言い訳にして何でも許す、というのは誤解 (Using 'psychological safety' as an excuse to tolerate anything is a misunderstanding of the concept)
    把'心理安全感'当借口来纵容一切行为,是对这个概念的误解
    Usar la «seguridad psicológica» como excusa para tolerarlo todo es malinterpretar el concepto.
    '심리적 안전감'을 핑계로 뭐든 용인하는 것은 개념에 대한 오해이다

常见错误

起源与历史

Translation of 'psychological safety,' a concept from organizational psychology popularized by Harvard professor Amy Edmondson and Google's Project Aristotle (2015). Became a major buzzword in Japanese business media from the late 2010s.

文化背景

Era: Late 2010s-2020s buzzword in Japanese management

Generation: Management and HR professionals, increasingly general awareness

Social background: Corporate environment

Regional notes: Used across all of Japan. Particularly impactful in a culture where speaking up against hierarchy is traditionally discouraged.

更多同类表达

社畜 ★★★★★ A corporate slave — someone who works excessively long ho... リモートワーク ★★★★★ Remote work or working from home, typically using a compu... 副業 ★★★★★ A side job or side hustle done in addition to one's main ... サービス残業 ★★★★★ Unpaid overtime work — working extra hours without receiv... 過労死 ★★★★★ Death caused by overwork — typically from heart failure, ... 働き方改革 ★★★★★ Work-style reform — the government's comprehensive initia...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Work & Office Life

"心理的安全性" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费