ロリータ
含义: Lolita fashion; an elaborate Japanese fashion subculture featuring doll-like Victorian and Rococo-inspired clothing.
ロリータ (Lolita fashion) is a distinctive Japanese fashion subculture characterized by knee-length bell-shaped skirts with petticoats, elaborate blouses, bonnets or headpieces, and doll-like aesthetics inspired by Victorian, Rococo, and early 20th century fashion. Major substyles include 甘ロリ (sweet lolita), クラロリ (classic lolita), and ゴスロリ (gothic lolita). Despite the name, the fashion has no connection to the novel — participants emphasize modesty, elegance, and a fantasy aesthetic.
例句
- ロリータファッションって一式揃えるの結構お金かかるよね。 萝莉塔时尚要配齐一整套花费还挺多的呢。Hacerse con un conjunto completo de moda lolita cuesta bastante dinero, ¿verdad?로리타 패션은 한 벌 갖추려면 돈이 꽤 들지 않아?
- ロリータ友達と原宿でお茶会した。 和萝莉塔的朋友在原宿办了茶会。Fui a una reunión de té en Harajuku con mis amigas lolitas.로리타 친구들이랑 하라주쿠에서 티 파티 했어.
- ロリータ始めたいなら、まずBABYかアンプリを見てみて。 想入坑萝莉塔的话,先看看BABY或Angelic Pretty吧。Si quieres empezar con la moda lolita, mira primero BABY o Angelic Pretty.로리타 시작하고 싶으면 우선 BABY나 앙프리를 봐봐.
发音
/ɾo.ɾiː.ta/
用法指南
语境: fashion subculture, Harajuku, tea parties, events
语气: subcultural, passionate
✓ 正确说法
- ロリータの世界って奥が深いんだよ。 (The world of lolita fashion is really deep.)萝莉塔的世界真的很深奥呢。El mundo de la moda lolita es realmente profundo.로리타의 세계는 정말 깊어. (The world of lolita fashion is really deep.)
- ロリータ歴10年のベテランさんに憧れる。 (I admire people who have been wearing lolita for 10 years.)好羡慕穿了10年萝莉塔的资深前辈。Admiro a la gente que lleva 10 años vistiendo lolita.로리타 경력 10년 된 베테랑이 부러워. (I admire people who have been wearing lolita for 10 years.)
✗ 错误说法
- ロリータファッションを「ロリコンの服」と結びつけるのは大変失礼 (Associating lolita fashion with the novel or with 'lolicon' is extremely offensive to the community)将萝莉塔时尚与那部小说或'萝莉控'联系起来,对这个社群来说是极其冒犯的Asociar la moda lolita con la novela o con 'lolicon' es extremadamente ofensivo para la comunidad로리타 패션을 소설이나 '로리콘'과 연결짓는 것은 커뮤니티에 매우 실례되는 행위다
常见错误
- Connecting ロリータ fashion to the Nabokov novel — the fashion community strongly rejects this association. It is about elegance and fantasy, not anything inappropriate
起源与历史
Japanese ロリータ fashion emerged in the late 1980s-1990s, drawing on Victorian and Rococo aesthetics. Key brands include BABY, THE STARS SHINE BRIGHT and Angelic Pretty. Despite sharing a name with Nabokov's novel, the fashion community strongly rejects any such association.
文化背景
Era: Late 1980s-1990s origin, ongoing subculture
Generation: Cross-generational, from teens to middle-aged
Social background: Fashion subculture (requires significant investment)
Regional notes: Used across all of Japan and internationally. Harajuku is the cultural center. Major brands are BABY, THE STARS SHINE BRIGHT and Angelic Pretty. お茶会 (tea parties) are central community events.
更多同类表达
More from Fashion & Appearance