ペラペラ
含义: Speaking a language fluently — also describes something thin and flimsy like cheap paper or fabric.
ペラペラ is most famously used to describe language fluency — 英語ペラペラ means 'fluent in English' and is one of the first words Japanese learners encounter. The word implies effortless, flowing speech with no hesitation. Separately, ペラペラ also describes thin, flimsy objects that bend or flutter easily, like cheap paper, thin fabric, or a flimsy business card. Additionally, ペラペラ喋る can mean chattering on and on or revealing secrets too freely.
例句
- 彼女フランス語ペラペラで羨ましい。 她法语说得ペラペラ(特别流利),好羡慕。Ella habla francés con total fluidez, qué envidia.그녀는 프랑스어가 페라페라(유창)해서 부러워.
- この名刺ペラペラで安っぽいな。 这张名片ペラペラ(薄得不行),看着好廉价。Esta tarjeta de visita es tan fina y endeble que parece barata.이 명함 페라페라(얇아)해서 싸구려 같다.
- 秘密をペラペラ喋るなよ。 别把秘密ペラペラ(叭叭地)说出去啊。No vayas contando los secretos a diestro y siniestro.비밀을 페라페라(술술) 떠벌리지 마.
发音
/pe.ɾa.pe.ɾa/
用法指南
语境: language ability, material quality, conversation
语气: impressed (fluency), dismissive (flimsy), critical (chattering)
✓ 正确说法
- 日本語ペラペラですね! (Your Japanese is so fluent!)日本語ペラペラですね!(你日语说得太流利了!)¡Hablas japonés con total fluidez! (Tu japonés es muy fluido.)日本語ペラペラですね! (일본어 정말 유창하시네요!)
- ペラペラの紙じゃなくてもっと厚いの使って (Don't use flimsy paper, use something thicker)ペラペラの紙じゃなくてもっと厚いの使って(别用这么薄的纸,用厚一点的)No uses papel tan endeble, usa algo más grueso. (No uses papel fino, usa algo más grueso.)ペラペラの紙じゃなくてもっと厚いの使って (얇은 종이 말고 더 두꺼운 걸 써)
✗ 错误说法
- 初級レベルの人に「ペラペラ」は過大評価 (Calling a beginner speaker 'pera pera' is a big overstatement — it means genuinely fluent)初級レベルの人に「ペラペラ」は過大評価(对初学者说'ペラペラ'是过度夸大——这个词是指真正的流利)Decirle a alguien de nivel principiante que habla «pera pera» es una exageración enorme — significa hablar con fluidez de verdad.初級レベルの人に「ペラペラ」は過大評価 (초급 수준인 사람에게 'ペラペラ'라고 하는 건 과대평가다 — 진짜 유창한 수준을 의미하는 말이다)
常见错误
- Only knowing the fluency meaning — the thin/flimsy and chattering meanings are equally common
- Using ペラペラ for reading or writing ability — it specifically describes speaking fluency
起源与历史
Traditional Japanese onomatopoeia. The fluency meaning derives from the image of smooth, uninterrupted flow of words (like pages flipping). The thin/flimsy meaning comes from the sound and feel of thin material being handled. Both meanings are well-established.
文化背景
Era: Traditional onomatopoeia
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. 英語ペラペラ is probably the most famous Japanese onomatopoeia among foreign language learners.
更多同类表达
More from Onomatopoeia