パーキングエリア
含义: A highway parking area — a smaller rest stop on expressways with basic facilities like toilets and vending machines.
The smaller sibling of サービスエリア, パーキングエリア (abbreviated PA) are simpler highway rest stops placed at shorter intervals along expressways. While traditionally offering just toilets, vending machines, and a small snack bar, some PAs have been upgraded with convenience stores and food options. The distinction between PA and SA has blurred as some popular PAs now rival smaller SAs in facilities.
例句
- 次のパーキングエリアまであと5キロだって。 到下一个停车区还有5公里。Dicen que faltan cinco kilómetros para la siguiente área de aparcamiento.다음 파킹 에어리어까지 앞으로 5킬로래.
- このPA、コンビニあるから便利だよ。 这个PA有便利店,挺方便的。Este PA tiene tienda de conveniencia, así que es muy práctico.이 PA, 편의점 있어서 편리해.
- パーキングエリアで仮眠してから出発しよう。 在停车区小睡一会儿再出发吧。Echemos una cabezada en el área de aparcamiento antes de seguir.파킹 에어리어에서 잠깐 눈 붙이고 출발하자.
发音
/paː.ki.n.gu.e.ri.a/
用法指南
语境: road trips, driving
语气: practical
✓ 正确说法
- ちょっとパーキングエリアに寄ろう。 (Let's stop at the parking area for a bit.)停一下停车区吧。(在停车区停一下吧。)Paremos un momento en el área de aparcamiento. (Let's stop at the parking area for a bit.)잠깐 파킹 에어리어에 들르자. (잠깐 PA에 들르자.)
- PA出たばっかりだけどもう眠い。 (We just left the parking area but I'm already sleepy.)刚从PA出来就又困了。(刚离开停车区就已经犯困了。)Acabamos de salir del PA pero ya tengo sueño. (We just left the parking area but I'm already sleepy.)PA 나온 지 얼마 안 됐는데 벌써 졸려. (PA를 막 지나왔는데 벌써 졸리다.)
✗ 错误说法
- 大きなレストランやお土産屋があるのに「PA」と呼ぶのは違和感がある — それは「SA」 (If it has big restaurants and souvenir shops, calling it a 'PA' feels wrong — that's an 'SA')明明有大型餐厅和伴手礼商店却叫「PA」会让人觉得不对劲——那应该是「SA」(如果有大型餐厅和纪念品商店,叫'PA'就不太合适了——那应该是'SA')Si tiene grandes restaurantes y tiendas de recuerdos, llamarlo「PA」resulta raro — eso es un「SA」 (Si tiene grandes restaurantes y tiendas de recuerdos, llamarlo 'PA' resulta raro — eso es un 'SA')큰 레스토랑이나 기념품 가게가 있는데 「PA」라고 부르면 위화감이 있다 — 그건 「SA」 (대형 레스토랑과 기념품 가게가 있는데 'PA'라고 부르면 어색하다 — 그건 'SA'이다)
常见错误
- Expecting full restaurant facilities at every PA — many only have vending machines and toilets
- Confusing PA with SA — PA is generally smaller with fewer amenities
起源与历史
From English 'parking area.' Part of the Japanese expressway infrastructure system alongside service areas. PAs are placed approximately every 15km, while SAs are spaced about every 50km.
文化背景
Era: 1960s expressway infrastructure
Generation: All ages (drivers and passengers)
Social background: Universal
Regional notes: Found on all major expressways across Japan. Spaced more frequently than service areas to provide regular rest opportunities.
更多同类表达
More from Travel & Transportation