おつかれさまです

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Neutral
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: A polite expression meaning 'thank you for your hard work,' used as a greeting, farewell, and acknowledgment in the workplace.

一句礼貌用语,意思是'辛苦了',在职场中用作打招呼、告别以及表达认可。
Una expresión educada que significa 'gracias por tu esfuerzo', utilizada como saludo, despedida y reconocimiento en el ámbito laboral.
'수고하셨습니다'라는 뜻의 정중한 표현으로, 직장에서 인사·작별·노고 인정의 용도로 쓰인다.

おつかれさまです is the polite form of お疲れ and is arguably the single most essential phrase in Japanese work culture. It serves as a hello when seeing colleagues, a goodbye when leaving, and a general expression of mutual respect for shared effort. It is so ingrained that many Japanese people use it reflexively dozens of times per day.

おつかれさまです是お疲れ的礼貌形式,可以说是日本职场文化中最不可或缺的一句话。它既可以用来和同事打招呼,也可以用来道别,还是一种对共同付出的劳动表示相互尊重的表达方式。它已经根深蒂固,以至于很多日本人每天会条件反射般地说上几十遍。
おつかれさまです es la forma educada de お疲れ y es posiblemente la expresión más esencial de la cultura laboral japonesa. Sirve como saludo al ver a los compañeros, como despedida al marcharse y como expresión general de respeto mutuo por el esfuerzo compartido. Está tan arraigada que muchos japoneses la usan de forma refleja decenas de veces al día.
おつかれさまです는 お疲れ의 정중한 형태로, 일본 직장 문화에서 가장 필수적인 표현이라 해도 과언이 아니다. 동료를 만났을 때 인사, 퇴근할 때 작별, 서로의 노력에 대한 존중 표현 등 다양하게 쓰인다. 너무나 깊이 체화되어 있어서 많은 일본인이 하루에 수십 번씩 반사적으로 사용한다.

例句

  1. おつかれさまです、資料できましたのでご確認お願いします。
    おつかれさまです,资料做好了,请您过目。
    Buen trabajo. El informe está listo, échale un vistazo, por favor.
    おつかれさまです, 자료 완성했으니 확인 부탁드립니다.
  2. おつかれさまです、お先に失礼します。
    おつかれさまです,我先走了。
    Buen trabajo. Me marcho ya, con permiso.
    おつかれさまです, 먼저 실례하겠습니다.
  3. 今日もおつかれさまです、ゆっくり休んでください。
    今天也おつかれさまです,好好休息吧。
    Buen trabajo hoy también, descansa bien.
    오늘도 おつかれさまです, 푹 쉬세요.

发音

/o.tsɯ.ka.ɾe.sa.ma.de.sɯ/

用法指南

语境: workplace, professional emails, after meetings, business communication

语气: polite, appreciative

✓ 正确说法

  • おつかれさまです、今日の会議ありがとうございました (Thank you for your hard work, and thanks for today's meeting)
    おつかれさまです、今日の会議ありがとうございました(辛苦了,感谢今天的会议)
    Buen trabajo, y gracias por la reunión de hoy (Thank you for your hard work, and thanks for today's meeting)
    おつかれさまです、今日の会議ありがとうございました (수고하셨습니다, 오늘 회의 감사했습니다)
  • おつかれさまです、何かお手伝いできることありますか? (Good work today — is there anything I can help with?)
    おつかれさまです、何かお手伝いできることありますか?(辛苦了,有什么我能帮忙的吗?)
    Buen trabajo hoy, ¿puedo ayudarte en algo? (Good work today — is there anything I can help with?)
    おつかれさまです、何かお手伝いできることありますか? (수고하셨습니다, 도와드릴 일 있으신가요?)

✗ 错误说法

  • お客様に「おつかれさまです」は基本的に使わない — 社内向けの挨拶 (Generally don't use おつかれさまです with customers — it's an internal greeting)
    一般不对客户说「おつかれさまです」——这是公司内部的问候语
    Generalmente no se usa おつかれさまです con clientes — es un saludo interno de la empresa
    고객에게 「おつかれさまです」는 기본적으로 사용하지 않는다 — 사내용 인사이다

常见错误

起源与历史

From お疲れ様 (otsukaresama), an honorific expression acknowledging tiredness/effort. The です ending adds politeness. Has been a core workplace phrase for decades, with roots in traditional Japanese group-oriented work culture.

文化背景

Era: Longstanding workplace culture

Generation: All ages

Social background: Universal (workplace)

Regional notes: Used in every workplace across Japan. Often the first and last thing said in a work day. Essential for foreign workers to learn.

更多同类表达

おはよー ★★★★★ A casual, drawn-out version of おはよう (good morning), often... お疲れ ★★★★★ A casual way to say 'good work,' 'thanks for your effort,... またね ★★★★★ A casual way to say 'see you later' or 'bye for now.' バイバイ ★★★★★ Bye-bye, borrowed from English. A cheerful, casual farewell. おかえり ★★★★★ Welcome back — said to someone who has just returned home... ただいま ★★★★★ I'm back / I'm home — announced upon returning to one's h...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Greetings & Social Phrases

"おつかれさまです" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费